jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1619
何万匹の匹の表現
by コアラ from トロント 2003/06/16 16:55:18

サンディエゴ動物園には何万匹の動物がいるって聞いた。
>>I heard that San Diego Zoo had many thousands of animals.>>
他に何か言い方あったら教えて下さい。何万匹の匹って・・・ほかに言い方あるのでしょうか。あとこの文章でもいいでしょうか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/16 21:20:12

日本語の意味がいまひとつわかりませんが、

サンディエゴ動物園には何匹動物がいるかたずねた。
サンディエゴ動物園には何万匹もの動物がいるという話をきいた。
サンディエゴ動物園には(具体的な数字)万匹の動物がいるという話をきいた。

I asked them how many animals there are in San Diego Zoo.
I’ve heard that there are thousands of animals in San Diego Zoo.(これだと何千匹もの動物ってなりますけど。)
I’ve heard that there are over 50 thousand animals in San Diego Zoo.(五万匹以上にしてみました)


 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/17 02:56:57

1さん
thousands of
で、「沢山の」っていう意味ですよ。
tons ofとかと同じ表現です。  
Res.3 by さくら from 日本 2003/06/17 03:02:33

日本語ではないので、「匹」という動物の数え方を考える必要はないと思いますが、「何万もの〜」という表現をしようとするならば、tens of thousands of と表現できます。また、「何十万の〜」であれば、hundreds of thousands of と表現できます。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/19 13:43:59

2さん
tens of
hundreds of
thousands of
それぞれ
何十もの
何百もの
何千もの
って意味です。ただ、言い方によって大げさにつかわれているようなときには『たくさん』という意味になるのです。
tons of
はもともと、『何トンもの』というところからよく大げさに使うときに『たくさんの』という意味になるのです。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network