jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1618
この文はどう言う意味ですか?(帰国後?)
by 混乱気味 from 日本 2003/06/16 15:40:27

彼が2日だけ旅行に行くのですが、昨日彼にI’ll be gone.It would feel good to come home and see some email from you....
と言われました。これは家を出る前に私からのメールが欲しかったのか又は彼が旅行から家に帰るまでにメールが欲しかったのかどちらなんでしょう。私は彼が出発する前にメールが欲しいのかと思い送りましたがこれで良かったのですよね? あとで考えてみて少し混乱してしまいまいした。教えて下さい。

Res.1 by 無回答 from トロント 2003/06/16 16:16:37

家に帰って、メールが届いてたら
嬉しいって事じゃないかしら?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network