jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.16
おしえてくだしゃい(^_^)/
by Waitress from nippon 2001/05/27 21:26:48

日本でウエイトレスをやっています。京都という土地柄外国人観光客
も結構多いです。先日アメリカ人らしき若者グループがやってきて
5人のうち4人がオーダーして後の一人はお弁当を広げて他の人の
食事が運ばれるのを待ってそれを食べ始めました。
通常私が働くレストランでは「申し訳ありません、持ち込みはご遠慮頂けないでしょうか?」
と丁重にお断りしています。しかしこれを英語でどのように言えば
失礼に聞こえずかつお客様に気まずい思いをさせずに済むのでしょうか?
私はとりあえず、”Excuse me miss,we don’t allow any customer to bring
the food from outside and eat here so,could you please put it in your bag?”
と言いましたがどうなんでしょう?
出来るだけ丁寧に言ったつもりですがその女の子は一人だけ出ていってしまいました。
とってもかわいそうなことをしたようで後味が悪かったです。
でも、カナダやアメリカでそのような光景に出会ったことがない私には
レストランでランチボックスを広げる行為が彼らにとって普通のことなのか
判断しかねます・・・・。皆さんの意見と共に気の利いた言い回し
(出来ればギャグを混ぜたようなほのぼのとした物があれば良いなと思うのですが)
を教えてください。

Res.1 by 英検同好会 from BC 2001/05/27 21:57:56

Sorry, ma’am, no outside food allowed on this premises. However, since you are from United States, I will make this special to you if you can tape Animal Kingdom on Discovery channel and send it for me.
 
Res.2 by マンマミーア from バンクーバー 2001/05/27 22:13:29

あ、それ、私カジュアルなカフェで良くやります。コーヒー頼んで、家から持ってきたマフィン食べたり、連れの人だけ何か頼んで、自分はバナナ食べたり。さすがにお弁当箱広げたり、ちゃんとしたレストランではしないけど・・・。
日本にいるときは絶対にしなかったこういうこと、こっちに来てから、みんなしてるから慣れちゃいました。だから、その外国人も全然悪気なかったんだと思うし、日本ではそういうことはしないってこと、単に知らなかっただけだと思います。
日本の店では、大抵は持ちこみお断りなんだから、それを伝えるのは店として当然のことだと思うし、彼らも外国に来てるんだから、そこの慣習に従うのは当然だと思います。
Waitress さんが注意して出て行ったのも、別に怒って外に出たわけじゃなくて、単に外に食べに出ただけじゃないかなぁ。怒ってるそぶりがなければ、大丈夫ですよ。
英語もそれで十分丁寧ですよ。  
Res.3 by Waitress from nippon 2001/05/28 08:11:54

マンマミーアさん、英検同好会さんRes有り難う御座いました。
私も彼女が悪気があったとは思いません。向こうのカジュアルなCAFEやレストランではオッヶーな事だったんですね。
ちなみにうちは普通のファミレスと喫茶店をたして2で割った様な店です。
英検同好会さんの案は面白いけどちょっと長いです・・・・
引き続き短くかつ笑える物を教えてください。  
Res.4 by amigo from 無回答 2001/05/29 20:43:00

what about...

”Excuse me but you are not allowed to bring any outside food in. We’ll be happy if you can enjoy your food outside..”

isn’t it simple enough?  
Res.5 by Waitress from nippon 2001/05/30 07:12:04

Hola amigo!! Gracias para tu repuesta(^_^)

Well, it sounds nice n’ easy enough.
I’ll try to use it next time. Thanx.

他にもバラエティがあると良いなぁ・・・  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network