jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.158
〜するはずだったのに
by
おは
from
バンクーバー
2001/10/09 17:44:30
「〜するはずだったのに」っと言う表現はどうすればいいのでしょうか?
「行くはずだったのに」
「電話するはずだったのに」などなど。
しようと思っていたってことを話たいのですが。
Res.1
by
ヤン
from
バンクーバー
2001/10/09 17:59:28
I was going to ...でしょぅ 多分。
たとえば、
「行くはずだったのに・・・」
I was going to go・・・
てなかんじで。
Res.2
by
monmo
from
バンクーバー
2001/10/09 18:04:00
I was supposed to ... で、するべきだったのにしなかった、という感じがでると思います。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2001/10/09 18:15:12
I should have done(過去分詞) it.でもいいかと思います。
Res.4
by
横やりすいません
from
バンクーバー
2001/10/11 11:56:22
should have doneこれだとするべきだったのに、すれば良かったって言う、後悔の意味が強くなるんじゃないですかね。するはずだったのに、は単に予定がずれただけで、そこまでの意味は含まないような。
Res.5
by
uiui
from
バンクーバー
2001/10/11 21:39:23
I was to have been there.
Res.6
by
hey
from
バンクーバー
2001/10/11 23:24:35
I was planning to go there but something came up
I was going to call you but I got home late....
なんて私はいいますが。
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2001/10/11 23:35:14
I supposed to do that〜は?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ