jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.158
〜するはずだったのに
by おは from バンクーバー 2001/10/09 17:44:30

「〜するはずだったのに」っと言う表現はどうすればいいのでしょうか?
「行くはずだったのに」
「電話するはずだったのに」などなど。
しようと思っていたってことを話たいのですが。

Res.1 by ヤン from バンクーバー 2001/10/09 17:59:28

I was going to ...でしょぅ 多分。
たとえば、
「行くはずだったのに・・・」
I was going to go・・・
てなかんじで。  
Res.2 by monmo from バンクーバー 2001/10/09 18:04:00

I was supposed to ... で、するべきだったのにしなかった、という感じがでると思います。
 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2001/10/09 18:15:12

I should have done(過去分詞) it.でもいいかと思います。
 
Res.4 by 横やりすいません from バンクーバー 2001/10/11 11:56:22

should have doneこれだとするべきだったのに、すれば良かったって言う、後悔の意味が強くなるんじゃないですかね。するはずだったのに、は単に予定がずれただけで、そこまでの意味は含まないような。  
Res.5 by uiui from バンクーバー 2001/10/11 21:39:23

I was to have been there.
 
Res.6 by hey from バンクーバー 2001/10/11 23:24:35

I was planning to go there but something came up

I was going to call you but I got home late....

なんて私はいいますが。
 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2001/10/11 23:35:14

I supposed to do that〜は?
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network