jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1538
余談ですが、とか。
by
S子
from
バンクーバー
2003/05/21 01:35:32
「余談ですが」にあたる英語がわかりません。
incidentallyとかで良いのでしょうか。
「関係ないけど」もわからないのです。
例えば、ラーメン屋の話をしていたとして、
「関係ないけど、昨日のテレビ面白かったよね」
…なんて時の使い方です。
ご存知の方、いらっしゃいますか?
Res.1
by
R
from
無回答
2003/05/21 04:47:24
「余談ですが」と「関係ないけど」、どちらも話の文脈に関係なく別の話題を振る場合に使いますよね。だからどちらも「by the way」でいいと思いますよ。
Res.2
by
S子
from
バンクーバー
2003/05/22 06:07:45
incidentallyはどう思われますか。
レス、有難うございました!!
Res.3
by
MODUS
from
日本
2003/05/28 07:47:25
speaking of yesterday’s TV program,,,,昨日のテレビの話になるが、、、みたいな、、、
Res.4
by
MODUS
from
日本
2003/05/28 07:51:35
言い忘れた、、、incidentallyはあんまつかわれないなあ古語じゃないけど ホームステイのおかんに聞いたところ使うことはないってさ!でも通じるってさ!
Res.5
by
S子
from
バンクーバー
2003/05/28 09:20:13
あー…そうなんですね!
incidentallyは確かに聞いたことが無いですよね。
辞書に載っていたのでどうかな、と思ったのですが。
ご親切に有難うございました。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2003/05/28 13:04:38
1の言う通り、”By the way”で十分。
Res.7
by
うす
from
バンクーバー
2003/05/28 16:28:06
形式ばった文章、例えば何かの論文かなんかを書いてるのならば、incidentally 使うと思うけど、日常会話の中なら by the way って言った方が、自然に会話が流れると思います。
Res.8
by
S子
from
バンクーバー
2003/05/29 07:59:49
ご親切に有難うございます。
by the wayが出てこないようではダメですね、私。頑張ります。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ