’I love you about you’の意味教えて下さい
by
mai
from
canada 2003/05/13 00:00:30
”Your voice is what I love about you”はどういう意味なんでしょうか?
Res.1
by
みみ
from
日本 2003/05/13 02:32:31
あなたの全てを愛してるって事じゃないんですか?あなたの声を含めて。
Res.2
by
みみ
from
日本 2003/05/13 02:33:53
あっ!あなたの声を愛してるだ!ごめん。
Res.3
by
mukaitou
from
無回答 2003/05/13 04:00:11
君の事に関して好きな所と言えば...声だな。
って感じだと思うけど。
Res.4
by
mai
from
canada 2003/05/13 09:59:48
これはイディオムみたいな物とかと思ってたんですけど、、、彼はカナディアンであなたの全部が好きって言う時は i love your everthingって言うし、彼もうまくi love about you の説明できないんです。それで例文だしてくれたのが”Your voice is what I love about you”だったんですが、、、
Res.5
by
mai
from
canada 2003/05/13 10:36:08
それと i’m happy about you も彼が説明してくれたんだけど、分からないんですけど・・・よろしくお願いします。
悪い例え(で、申し訳ないのですが^^;)になりますが、 I don’t like him.とかI hate him.と言うと、「彼のこと好きじゃない、嫌い」と、彼自身が嫌い、というダイレクトな意味になりますが、There is something about him that I don’t like.と言えば、「彼にはどこか好きになれないところがあって...」と、彼自身を否定するのではなく、彼を取り巻く周りの雰囲気とか気配とかが好きではない、という感じでちょっとクッションを置いた感じ(彼自身からフォーカスを反らした感じ)の意味合いにできます。
I’m happy about you.は、「あなたが好き」という意味ですが、「あなたが私にしてくれることや、接し方に満足している、あなたが彼女(妻)でよかった。」という感じかな。
aboutがつくと、あなたの外回りの部分に関して強調している感じかな。トピ主さんの彼はI love you. もトピ主さんに言うけど、あなたのことに関して大好きな部分をもっと突出させて、強調させて言いたいんだと思う^^。
Res.7
by
mai
from
canada 2003/05/13 13:24:42
やっと分かりました!特にI’m happy about you は分かりそうで全く分からなかったもので^^;分かりやすい説明ありがとうございました。彼は i love you about you は incomplete centence だからって例文を出してくれたんです”Your voice is what I love about you”これもなんとなく分かりました。最後にもう一つ聞いていいですか^^;ずーっと前にI love you unconditionally って言われて私は永遠にと思ってたのですが辞書を開くと、無条件のとか完全なとかなんですが、この意味もexactly分かってないまま今に至ってるのですが、、、