jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1514
現像お願い…
by 無回答 from バンクーバー 2003/05/11 21:55:04

フィルムを現像に出したいのですが、カウンターの方に
何と言ったら良いのでしょうか?
Can I have develop?  ですか?
違いますよね?教えて下さい。お願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/05/12 14:13:43

Could I have my film(S) developed? で良いのではないかと思います。  
Res.2 by 無回答 from . 2003/05/12 18:40:04

それと、よくこんなのも聞かれます。
Gloss or Matte?
光沢あり?なし?  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2003/05/14 19:15:29

トピ主です。
Res1、Res2の方、ありがとうございました。
今度ロンドラでトライしてみます!  
Res.4 by かず from バンクーバー 2003/05/21 12:36:00

name 名前
telephone 電話番号
single or dubble?1セットか2セット?
mat or glossy? つや消しか光沢?
border or no border? ふちあり、なし?
index? インデックス必要?

ハローって言ってフィルムを出せば、現像以外には思われないので、大丈夫です。
名前と電話をいったあと、dubble,glossy,no border,index, pleaseと、聞かれる前にいっても大丈夫です。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2003/05/27 01:39:02

i would like this camera developed.でOKだ思う。彼に聞いてみたんだけど。  
Res.6 by レス5 from バンクーバー 2003/05/27 01:41:20

カメラというのは使い捨てのカメラの場合。カメラの部分をfilmでも応用できる。  
Res.7 by MODUS from 日本 2003/05/28 07:36:45

could you develop this one/ I want you to develop thisみたいな、、、、  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network