jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1514
現像お願い…
by
無回答
from
バンクーバー
2003/05/11 21:55:04
フィルムを現像に出したいのですが、カウンターの方に
何と言ったら良いのでしょうか?
Can I have develop? ですか?
違いますよね?教えて下さい。お願いします。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2003/05/12 14:13:43
Could I have my film(S) developed? で良いのではないかと思います。
Res.2
by
無回答
from
.
2003/05/12 18:40:04
それと、よくこんなのも聞かれます。
Gloss or Matte?
光沢あり?なし?
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2003/05/14 19:15:29
トピ主です。
Res1、Res2の方、ありがとうございました。
今度ロンドラでトライしてみます!
Res.4
by
かず
from
バンクーバー
2003/05/21 12:36:00
name 名前
telephone 電話番号
single or dubble?1セットか2セット?
mat or glossy? つや消しか光沢?
border or no border? ふちあり、なし?
index? インデックス必要?
ハローって言ってフィルムを出せば、現像以外には思われないので、大丈夫です。
名前と電話をいったあと、dubble,glossy,no border,index, pleaseと、聞かれる前にいっても大丈夫です。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2003/05/27 01:39:02
i would like this camera developed.でOKだ思う。彼に聞いてみたんだけど。
Res.6
by
レス5
from
バンクーバー
2003/05/27 01:41:20
カメラというのは使い捨てのカメラの場合。カメラの部分をfilmでも応用できる。
Res.7
by
MODUS
from
日本
2003/05/28 07:36:45
could you develop this one/ I want you to develop thisみたいな、、、、
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ