jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1511
○○一年分ってどういいますか?
by まるこ from 日本 2003/05/09 05:45:07

私はハードコンタクトを利用しているんですけど、カナダではソフトが主流だと聞きました。そこでケア用品を一年分もって行こうと思っていますが、一年分って何て表現するんだろうって、ふと疑問に思いました。例えば『私はコンタクト用品を一年分持って行くつもりです。』また、『お米一年分当たりました!』
くだらないかもしれませんがよろしくお願いします。

Res.1 by HillyBilly from 無回答 2003/05/09 19:17:25

a year’s supply of xxxx です。

I will bring a year’s supply of contact lenses.
I won a year’s supply of rice.  
Res.2 by まるこ from 日本 2003/05/10 04:42:14

HillyBilly さんありがとうございます。
そう言うんですね。。。さっぱり思いつきませんでした。またひとつ賢くなれました!!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network