jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1468
亀の交尾(急いでます!)よろしくお願いします。
by
亀
from
バンクーバー
2003/04/21 18:59:23
I wonder what Turtle are copulation do?
私は亀がどうやって交尾するのか不思議に思います。
こんな感じでもいいですか?動物の交尾の場合はcouplationでいいでしょうか・・・
Res.1
by
無回答
from
無回答
2003/04/21 20:11:52
「どうやって」を表現するには一般的にhowを使います。
”Turtle are copulation do”には、一つの主語Turtleに2つの動詞(areとdo)があるのでおかしいです。
ところで、こんな内容がどうして急ぎなの?
Res.2
by
4連休で暇
from
無回答
2003/04/21 20:19:40
I wonder how turtles copulate.
copulationは名詞です
Res.3
by
SS
from
バンクーバー
2003/04/21 21:35:48
交尾は普通には”Mate”です。
I wonder how turtles mate”
例の会話として、
”外の猫が超うるさい!”
”今は盛りの時期だからね”
”Wow, the cats are so loud outside!”
”Yeah, it’s their mating season right now”
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ