jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1379
擦りむくの単語について知ってる方教えて下さい
by ウイルスバスター from 無回答 2003/03/28 01:10:15

I chafed to back of my hands today and It’s still hurt. or I chafed to back of my hands,so It’s still hurt!
今日手の甲を擦りむいたからまだ痛むわ!
どっちがいいのでしょうか?恐らく両方間違ってると思うけど、アドバイス下さい

Res.1 by hi genki from バンクーバー 2003/03/28 09:13:20

”I chafed my hand,and it’s still hurt.”
”I scraped my hand, still hurt.”
会話ならそんなに難しくしなくてもいいんじゃないの?両手じゃないんでしょ?それに、palm じゃないなら手の甲なんていちいち言わなくてもね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network