jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.133
I can’t wanna say について。
by パラッパラッパー from バンクーバー 2001/09/28 00:07:34

 最近歌の歌詞を見てて思ったのですが、 I can’t
wannna say. って日本語でどうやって訳すのですか?なんとなくニュアンスはわかるような気はするのですが、日本語できちんと訳そうとすると???ってなっちゃいます。
 そもそもこれって文法的にもよくわからない私です。教えてください。 

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2001/09/28 00:11:51

言いたくなれない。  
Res.2 by パラッパラッパー from バンクーバー 2001/09/28 00:17:23

 そのお答えなんとなく日本語になってないですよ。  
Res.3 by だから from バンクーバー 2001/09/28 17:09:21

だから、なんとなく訳せば良いんじゃないの?  
Res.4 by 愛媛 from 無回答 2001/09/28 18:15:55

言いたくなんてなれない。ってどうですか?  
Res.5 by canatoro from トロント 2001/09/28 21:49:50

 「言う気になれない」ってことですかねぇ?  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2001/09/29 01:44:49

これって洋楽の歌詞ですか?J-POPの歌詞?
とあるカナディアンに聞いてみました。
彼曰く、”It’s not English. It might mean ’I don’t wanna talk about it.’ Anyway, it’s definitely wrong.” だそうです。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network