jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1323
最近ちょっとHなのが増えましたねここのレスも・・・それに加えて
by 馬鹿にしないでね!! from 無回答 2003/03/17 00:44:58

私の彼はこう言うことを言われると喜ぶ人なのですが、私はあなたが気持ち良くなるまであなたの****を舐めてあげたい!ってこれでもいいですか??
なんかuntil or till か迷うんですが。。。

I want to lick your **** with my tongue, until you feel good

教えてください!!

Res.1 by そだね。 from バンクーバー 2003/03/17 07:50:53

昔はこんなトピ立てると、「そんな事もわからないで***してるのか!」とかって怒られたのにね。良い時代になったね。
私も”lick”と”suck”の使い分けを知りたいです。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2003/03/17 10:21:37

lickは溶けたアイスクリームをペロペロ舐めてる感じで、suckはパクッとくわえちゃう感じじゃない?でも私も詳しく分かんないや。

untilでもtillでもどっちも全く一緒だよ。自分で口に出してみてスムーズに言いやすいほうでいいと思う。  
Res.3 by 無回答 from トロント 2003/03/17 11:56:09

> 昔はこんなトピ立てると、「そんな事もわからないで***してるのか!」とかって怒られたのにね。良い時代になったね。

単にみんなあきれ果ててるだけだと思う。
言っても言っても馬の耳に念仏だからね。  
Res.4 by ↓に同感しつつ、 from 無回答 2003/03/17 18:51:10

レスをつけてしまいますが,
wrap your xxxx with my tongue (lips)
が愛情があっていいんではないかと。lickやsuckでももちろんいいと思いますけど、ちょっと直接的に表現しすぎてるような気がする。。。(lickとかsuckってAVとかで男性が言っているのをよく聞くし、こっちの女の子ってよくwrapを使っていると思うけど。)
 
Res.5 by hahahahahaha from 無回答 2003/03/17 21:57:26

引き続き参加!
I want to wrap your **** with my tongue!ですか?? wrapでもlick and suckと同じ意味になるんでしょうか・・・・悩むところです・・・!!!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network