jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1241
Thatの使い方について
by もも from バンクーバー 2003/02/27 17:44:11

This is the biggest animal that I have ever seen.That was the biggest fish I had ever seen.とあったんですが、どうして最初の文にはthatが付いて後のには付かないのかわかりません。どなたかわかる方教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2003/02/27 20:54:06

私自身、英語に自信ないんですけど、この手ので参った経験があるので、、、。

ここで使われてる”that”というのは、関係詞と呼ばれるものですよね。
このThatは実は省略可能なんですね。使ってもいいし、使わなくてもいい。
大事なのは、ここに関係詞があるって理解できてるかってことなんですね。
もしも関係詞がなかったら、主語と動詞が一文に2個もあるへんてこりんな文になってしまいます。。。

この他にも、動物以外の人間に使うWho(whoseやwhomなども)なんかも省略できます。

会話の中でこの関係詞をつかった文をつかっているのはあまり聞きません。だけど、最初はその関係詞をつかった例文を勉強したり、自分で作ったりして慣らして、しっかり理解できたところで省略したほうがいいと思います。

お互い英語がんばりましょうね!
分かりにくい説明ですいませんでした。。。
 
Res.2 by もも from バンクーバー 2003/02/28 00:10:24

とてもわかりやすく説明してくださってありがとうございます。十分理解できました。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2003/02/28 09:35:19

レス1さんと同じで、会話の中でthat,whoなど聞かないですよね。私も書く時に使用したりしなかったり。
でもネイティブイングリッシュスピーカーは普段あまり使ってないと思うな。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2003/03/02 02:08:45

私も昔省略できるならしたいと思い、ネイティブにホントにthatとか言うの?って聞いたらブツブツひとり言言った後、「あ〜言うねぇ」って言われて事があります。

他の人にもWhoとthatどちらかといえばどっちを使う?と聞いたら個人的にその人はthatと答えてくれたりしました。

私はテレビとか見てても結構みんな使ってるんだなぁって思ってましたけど、どうなんでしょう?自分では言うのが癖になってしまいました・・・。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2003/03/02 03:03:59

関係詞でも省略できるものもあればできないものもあります。
また当然、whoでなければいけない時もあればthatでなければいけない時もあります。
全部説明しようとすると大変な量になるので割愛しますが、念のため。  
Res.6 by 私の意見 from 無回答 2003/03/02 05:19:56

That was the ....の方は、”あれは、今まで見た中でいっちばんデッカい魚だったよぉ!”といった強調の意味が含まれると思います。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2003/03/02 13:06:00

皆さんがおっしゃるとおり、これは省略可能です。なので、the biggest animal I have ever seen. としても、the biggest fish that I had ever seen. としてもOKです。口語で that を使わないかどうかですが、使ってることも多いです。ただほとんどの場合、気をつけないと日本人には聞こえないほどのかすかな音です。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network