jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1208
生まれて初めて〜見た
by オチャッ子 from 無回答 2003/02/16 04:12:38

>>>>私はその時生まれて初めてパパの涙を見た。
生まれて初めて・・・はどんなかんじの文章になるのかどなたか訳してくださーい

Res.1 by 無回答 from 日本 2003/02/16 04:49:52

「生まれて初めて」とはつまり今までに一度もみた事が無いと言う事ですよね。なのでこうなります。
I have never seen my father cried before.
 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2003/02/16 06:08:00

... for the first time  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2003/02/16 15:31:04

It was the first time to see my dad crying at that time

でも、英語独特のイントネーションを真似して、感情を込めて言った方がより強く伝わると思うよ。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2003/02/18 04:26:43

みんなが言いたいのは
I had never seen my dad cry before then.
私が言うなら
That was my first time to see my dad cry, ever.
だよん。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network