そんなに頭で考えないでもいいんじゃないの?会話を鍛えるなら多少違ったっていいじゃん。 ちょっと違うけどもっと簡単に If I said ”I don’t want to make love with you”,what would you do? でもいいんじゃない?
Res.6
by
無回答
from
無回答 2003/02/08 16:48:14
もし行為そのものというより、そういう関係になるってことを拒むのなら、have sex や make love ではちょっと生々しすぎる気がするので、sleep with you という表現のほうが自然なのでは?
Res.7
by
水
from
バンクーバー 2003/02/09 05:47:10
場面によって、いろいろ変わってきますよ。 相手がSEXを迫ってきた時のことですか? そうだとしたら、If I said ”I don’t want to do it right now”, what would you do? Would you get upset? 日本語で言う、”したくない”で表現してみました。 あんまり、会話でSEXとか言わない気がするので。
それか、おどけて、I don’t feel like letting you jump me, sorry! とかはいかがでしょう? ちなみに、make love を使うなら、 I don’t feel like making love to you. です。意外ですが、前置詞は to です!