jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1154
どうしてこの文章があっているのでしょうか?
by PS from バンクーバー 2003/02/02 07:35:16

GRAMMARで。I AM EXHAUSTED. WHEN I GET HOME TONIGHT、I READ THE NEWS PAPER AMD WATCHED THE NEWS. I AM NOT GOING TO DO ANY WORK AROUND THE HOUSE.
この文章はあっているのですが、これは過去形なのか
現在形なのかわかりません。READは過去形だそうですが、その後の文がどうしてこうなるのでしょうか?これはいつの時点で想定していっている文章なのでしょうか?説明よろしくお願いします。

Res.1 by 佐藤 from バンクーバー 2003/02/02 13:37:30

英文をコピ−する時は、きちんとロ−ワ−ケ−ス使って、パンクチュエ−ション、スペリングにも気をつけて、基本です。
I am exhausted,when I get home tonight.
I am exhausted. When I get home tonight,
上記のセンテンスは意味が違ってくるのです。


 
Res.2 by とび主 from バンクーバー 2003/02/02 21:02:25

すいません。
I ’m exhausted! When I get home tonight,
I read the paper and watched the news.
I am not going to do any work around the house.
という文です。


 
Res.3 by AS from バンクーバー 2003/02/03 10:38:51

えっと、わたしだったらI will read and watch って書くと思うんだけれど、もちろん自信ないです。

あっているという根拠はどこからきていますか、ネイティブの人が書いたとか?  
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2003/02/03 12:22:49

この文章があっているということですが、ちょっと疑問に思うことがあります。

When I get home tonight, I read the paper and watched the news.
というところで、
When I get home 〜, で始まるのなら、
次にくる文章は、I will read the paper and watch the news.
となるのではないですか?

または、When I got home (tonight), I read (過去形)the paper and watched the news. となるのではないのでしょうか?

全体からみて、これらの文章は
I’m exhausted! When I GOT home tonight, I read the paper and watched the news. I am not going to do any work around the house.
となるような気がしますが、どうでしょうか?
私の方が勘違いしてるかもしれませんが、現時点での想定だと思います。
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2003/02/03 20:37:10

英文の検証よりも、まず「この文章があっている」という事実の検証をした方が良いと思います。
「あっている」と断言する根拠は何?  
Res.6 by とび主 from バンクーバー 2003/02/03 22:56:05

大ヒンシュク!でした。これはESLのGRAMMARのプリントの問題だったのですが、もらった答えがまちがえだったという事が判明しました。皆様の想像どおり単なるなる現在形でヨカッタのです。すいません。お騒がせ致しました。  
Res.7 by いいってことよ from バンクーバー 2003/02/04 01:16:13

友達だろ?  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2003/02/04 01:30:07

答えが分かって良かったですね。

レス4の方の文を見てふと思ったんですが、私ならWhen I get home,I’ll〜と書きます。でも仮にレス4さんの様に書くのなら、When I got home,I would read〜と書くと思います。
私も文法は苦手なので、ちょっと自信ないです。誰か分かる人いたらお答えを!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network