jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1108
:P ってどういう意味でしょうか?
by Pって何? from ビクトリア 2003/01/20 14:00:33

 メル友になろうとしてなれなかったアメリカ人のメールの文の最後に:Pってあったんですけど、どなたかこの意味をご存知の方教えて下さい!
 なんだかH目的みたいな人だったので連絡を絶とうと思っているため、本人には聞けません。ちなみに文章としては私が日本の曲の歌詞を英語に訳して送ってあげた事に関して

its very nice.i like it.
thanks for translating it too.
:P

こんな感じです。どなたか教えて下さい!
 

Res.1 by mukaitou from バンクーバー 2003/01/20 14:09:50

顔文字なんじゃないの?
:)
みたいな。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2003/01/20 14:11:39

いわゆる顔文字です、頭を左に傾けて見てみると、顔が見えてきませんか?:P
: の部分は目、Pは、ぺろっと舌を出している感じです、


 
Res.3 by ペロ from トロント 2003/01/20 14:28:49

:P は、”あっかんべー♪”とか、舌をぺろっと出している表情を表すスマイリー(顔マーク)です。
日本では、(^-^)というように、正面からみた顔マークを使いますが、英語では、横にした顔マークを使います。首を傾けて、このマークを見直してみてください。:が目で、Pが口と舌です。顔に見えましたか?

ちなみに、
:-)(スマイル)
;-)(ウインク)
:-D(大きく口を開けたスマイル)
:-((残念・・・どうしよう・・・etc)

などがありますよ。
私も初めのころは、この横にしたマークに慣れなかったのですが、慣れるととても便利です。その彼とは、メールを楽しめないようですが、いい(変な人じゃない)メールフレンドを見つけて楽しんでくださいね;)  
Res.4 by ペロ from トロント 2003/01/20 14:30:49

:P は、”あっかんべー♪”とか、舌をぺろっと出している表情を表すスマイリー(顔マーク)です。
日本では、(^-^)というように、正面からみた顔マークを使いますが、英語では、横にした顔マークを使います。首を傾けて、このマークを見直してみてください。:が目で、Pが口と舌です。顔に見えましたか?

ちなみに、
:-)(スマイル)
;-)(ウインク)
:-D(大きく口を開けたスマイル)
:-((残念・・・どうしよう・・・etc)

などがありますよ。
私も初めのころは、この横にしたマークに慣れなかったのですが、慣れるととても便利です。その彼とは、メールを楽しめないようですが、いい(変な人じゃない)メールフレンドを見つけて楽しんでくださいね;-)  
Res.5 by Pって何? from ビクトリア 2003/01/20 15:18:20

 皆さん、どうもありがとうございます!
 疑問が晴れてすっきりです。
 今度私も使ってみようかな。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network