jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1077
ほ〜らね!
by ハリーポットー from バンクーバー 2003/01/14 10:11:27

会話中、2人の答えが違ってて、でも結局ワタシの意見が正しかった場合、
「ほ〜らね(ワタシの言った通りでしょ)!」
みたいなカンジで言いたいとき
いつも言葉が出てこないので
満面の笑みで『してやったり!!』って顔してます。
でもホントは何て言うんでしょう?
“See? I told you!”
て彼は言いますが(ネイティブではないのでなんとなく合ってるのかどうか・・・)

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2003/01/14 13:33:09

彼の言うのであってるよ。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2003/01/14 13:53:01

車のTVコマーシャルで

雪の中を、お母さんが車で子供を学校に送っていく、

子供は、学校のドアをがたがたさせてドアが開くかどうか確かめるけど、開かない・

子供が校舎に入るまで確かめようとして車の中で待っていたお母さんのところに戻ってきて、
See? I told you!
っていうのがあります、

一般的な使い方ですよ、  
Res.3 by ハリーポットー from バンクーバー 2003/01/15 09:11:20

彼の言い方で合ってたんですね。
ちょっと疑ってたもので・・・
(See?が英語なのか、彼の母国語なのか)
答えてくれた方、どうもありがとうございました(^o^)  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2003/01/15 12:57:44

there!
there you are!
こんなんはどう?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network