私たちってとってもいいカップルになると思う。
by
まみ
from
バンクーバー 2003/01/08 15:33:40
I think we get on really well.の他に何かいい表現があったら教えて下さい。
Res.1
by
無回答
from
無回答 2003/01/09 09:04:06
彼に直接聞いてみたらどうかい?
Res.2
by
無回答
from
無回答 2003/01/10 07:00:38
I think we will make a great couple
Res.3
by
taro
from
バンクーバー 2003/01/10 13:06:11
I and you is very good couples Ithink
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー 2003/01/10 18:45:31
>レス3さん I and youではなく、You and I〜のように、いつでもIは後ろです。
Res.5
by
Jungle Ken
from
バンクーバー 2003/01/10 19:59:50
Res4さんに付け足しです。自分のことを先に言う場合は、 Me and you 〜とします。 例)A car accident happened, and me and a friend of mine were stranded in the trafic jam. (車の事故が発生し、僕と友達は渋滞の中で身動きが取れなくなった。)
Res.6
by
無回答
from
無回答 2003/01/10 21:09:08
Res 5: それは間違ってます。 貴方の文章を使うなら、a friend of mine and I were stranded in a traffic... と言うのも、上の文章を2つに分けたときにどっちもの文章が孤立できないとだめだからです。a friend of mine was stranded in a traffic. と、I was stranded in a traffic. はOK.でも、貴方の文章を2つに分けると a friend of mine was stranded in traffic. と、me was stranded in a traffic. 後ろの文は意味通じませんよね? あ、ところでRes2さんの文章に私は賛成。We will make a really cool couple! とかでも。