jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.103
ついついって英語で?
by yashi from 日本 2001/08/31 08:26:15

”ついつい”ってよく日本語も使うのですが、
それを英語で表現する際に、before knowing itっていうのを
以前なにかで見たのですが、実際ネイティブの方とか使ってない気がするのですが、英語ではどういう言い方をしているのでしょうか?
例えば、”勉強をしなきといけないと思いつつ、テレビを見てしまう。”
っという文は、I think I have to studay Englsih but I watch TV before knowing it.
なんかしっくりこないー。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2001/08/31 09:25:36

その場合はwhileの方がしっくりくると思うんだけど。

While I feel that I have to study English, I often watch TV.  
Res.2 by ふゆ from トロント 2001/09/01 22:33:47

さっきeigotownにカキコしたばっかりだったのでびっくりした。またあちらに行った時に見てください(笑)。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2001/09/03 11:44:17

i get distracted easily by tv everytime (when) i know i have to study.
or,
i always end up watching tv when i have to study.  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network