jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1017
基本的な表現なのですが・・・
by yuka from 日本 2003/01/05 06:57:28

突然すいません。4月からトロントで勉強することになっている大学生です。今、塾講のバイトをしてるのですが、先日生徒がこんな英文を書いてきました。
Japanese who are interested in English is a lot. 解答集の答えはこうだったのですが・・・There are a lot of people who are interested in English. 上の文は実際は通じるのでしょうか?
lotはこういう使い方しないような気がするのですが、どうでしょう? できればすぐにお返事ください。お願いします。

Res.1 by 無回答 from トロント 2003/01/05 11:49:08

全然おかしくないと思うんですが。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2003/01/05 13:13:18

私は「is」が気になりますが。どちらでもいいんですか?  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2003/01/05 16:16:29

That is alot.
と言う表現はありますが・・・

Japanese(people) who are interested in English (×is)〇are a lot.

ならどうかな?
 
Res.4 by ももんが from バンクーバー 2003/01/05 20:31:07

わたしもレス3サンに賛成です!主語はjapaneseでさらに複数だからareを使うとおもいます。  
Res.5 by 無回答 from トロント 2003/01/05 20:54:21

Res1ですが、There are a lot of people who are interested in English.についてコメントしてました。ごめんなさい。最初の文章はあんまり聞かない言い方ですね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network