jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3389
突発性湿疹は英語でなんと言いますか?
by 無回答 from モントリオール 2004/04/20 12:41:46

こんにちは。子供がどうも突発性湿疹になったようなのですが、英語でなんというかわかりません。T_T辞書やネットで調べてみたのですが、上手くヒットしませんでした。どなたか、英語でなんというか教えて下さい。お願い致します。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2004/04/20 13:01:28

Roseola infantum
 
Res.2 by 無回答 from モントリオール 2004/04/20 13:04:45

レス1様
早速ご回答いただきまして有難うございます。
何か、医学のネット辞書でいいものをご存知でしょうか?教えて頂けたら幸いです。  
Res.3 by ムサカ from モントリオール 2004/04/20 13:15:12

専門用語がわからなくても状況を他のいいまわしで説明したらわかってくれると思いますよ!(私はいつもそう)  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2004/04/20 15:40:38

突発性発疹とわかったのはどうしてですか?お医者さんに行ったからですか?それとも日本の医学書を見て、同じ症状だったからですか?

昔息子が生後6ヶ月のころ、突発性発疹であろうものにかかりました。(日本の医学書を読む限りでは)ただその時は初めての熱だったので、ファミリードクター(小児科専門医)に行ったのですが、ちゃんとした病名はないといわれたのを覚えています。ウィルス性の菌からくる発疹だと。旦那に聞いても、突発性発疹という単語は知りませんでした。どうしてその単語を知りたいのかはわかりませんが、病名の単語を覚えるよりも、症状を説明するほうが大事だと思います。辛口な意見かもしれませんね、ごめんなさい。

 
Res.5 by 無回答 from トロント 2004/04/20 17:25:17

多分 ロジオラというのではないかとおもいます。 わたしも ちょっと スペルははっきりしないので わかりませんが、症状など 比べて 同じようなので。
1人の ドクターから いわれただけでなく 周りの人の話しからも推定できます。
    
Res.6 by はいはい from 無回答 2004/04/20 19:42:50

roseora だったと思います・・・・  
Res.7 by 無回答 from トロント 2004/04/20 20:00:19

roseolaで辞書を引いたら
「ばら疹、紅疹」 と出てきましたよ。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2004/04/20 23:44:51

突発性湿疹ではなく、突発性発疹ですよね?それならば、こちらです。
exanthema subitum です。

roseolaは「バラ疹」ですよ。
 
Res.9 by 二児 from バンクーバー 2004/04/26 00:35:21

うちの子供が突発性発疹にかかったときに
roseolaとドクターでは診断されましたよ。
結構辞書の訳と違うことってありますよね
 
Res.10 by 無回答 from 無回答 2004/04/26 10:35:10

Roseola infantum.はExanthema subitum,の俗称です、

略してRoseolaとも呼ばれます、  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network