jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2132
○●○子供服譲ってください!○●○
by
古着ありませんか?
from
バンクーバー
2003/09/14 13:19:35
3,4才サイズ(95cm〜)の女の子用の洋服を探してます。どなたか不要になられた洋服がありましたら譲ってください。よろしくお願いします。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2003/09/14 13:51:23
幾らかは払う気が有るんでしょうか?
それとも、タダで!ということですか?
(タダということでしたら)、、私は生活に困った人たちの為の団体に寄付します。 そうすれば大勢の子供たちの助けになりますものね。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2003/09/14 16:28:21
寄付しても、ひとにあげても、売っても個人の自由ですから私は構わないと思いますが、
自分がお金をもらえるならゆずるけど、無料で他人にあげるくらいなら、団体に寄付します。というのは、生活に困った人たちを気まぐれに助けることになるのかも知れませんが、元トピのみではトピ主さんの状況は見えていません。もしかしたらトピ主さんも生活に困って助けが必要なのかもしれませんし、幾らか払う準備もあるのかもしれません。
>幾らかは払う気が有るんでしょうか?
>(タダということでしたら)、、
などの意地悪な口調が気になりました。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2003/09/16 10:49:01
そうですよ!レス2さんに同感です。そういう言い方をしてると、いずれ違う形になって自分に返って来ますよ。
Res.4
by
どーも
from
バンクーバー
2003/09/16 14:34:31
とぴ主さんはどういうつもりなのか、もう少し付け足せばよかったのでは?
もし、ただで譲ってもらおうという考えがなければ、ここに乗せているほかの方のように、”安く譲って”と書くべきだったんじゃないのかしら??
本当のところはどうなんでしょ?
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2003/09/16 17:32:43
れす1の人のような文章を書く人がいるのかととてもビックリしています。
とても気になるものの言い方ですね。
Res.6
by
えっ?
from
トロント
2003/09/16 18:10:51
どちらも知らない人なら、、
私は一個人に譲るより、団体に譲って一人以上の人の為になる方を選ぶけど??
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2003/09/16 22:59:01
譲ってくださいというのは、売ってくださいという意味(辞書が手元にないのですが、私の記憶の限りでは。)も含まれるのではないでしょうか?
Res.8
by
無回答
from
バンクーバー
2003/09/17 15:10:38
「(子供が大きくなって)着ない服がたくさん有るからあげますよ!!」というレスを期待して軽い気持ちでトピを立てたんじゃないかな?
ファミリールームトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ