jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
お笑い道場
ネットライフの潤滑油。ギスギスしてたら、ここで息抜き。
君はお笑い無しでも生きていけるか?答えはこの掲示板で!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.267
笑ってください!
by
にゃろめ
from
無回答
2004/07/24 09:57:09
http://www.hotelturner.com/giapponese/italiano_jap.htm
Res.1
by
無回答
from
無回答
2004/07/24 12:52:46
笑っちゃかわいそうですよ、
一生懸命作ってあるのに・・・
Res.2
by
19
from
バンクーバー
2004/07/24 13:27:11
耐えられない・・・。 可笑しすぎて死にそう(笑)
「骨を休めるために土品なパルを見てください」とか
「余分のサービス」とか。
そもそも「Turmerホテルは 三流のホテルです」って 爆笑。
初め 誰かがふざけて作ったのかと思った。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2004/07/24 13:39:41
ホテルに日本語変でみんな笑ってるって言ったほうがいい?
Res.4
by
無回答
from
無回答
2004/07/24 15:29:27
インターネットで翻訳したのだろうか?
Res.5
by
久々のヒット
from
バンクーバー
2004/08/01 13:34:03
RES3へ。
いや、面白いから言わないでおいてくれ。
Res.6
by
無回答
from
無回答
2004/08/03 07:52:53
マジレスごめん。
こういうのってどこでどうやって見つけるんですか?めっちゃおもしろかったからもっとあったら見たいなぁ・・・
Res.7
by
品庄
from
バンクーバー
2004/09/14 02:55:02
こんな時間に笑い転げてしまい、ルームメートが心配して来ました。ひさしぶりに純粋に笑ったなぁと感じました。ありがとう!!
Res.8
by
mn
from
バンクーバー
2004/09/16 00:22:37
一番良い三流のホテルって、ビミョ−ですねぇ…(笑)。
無理矢理翻訳するとあんな感じになりますよね。私もネットでESLを調べていたら、HPの中に翻訳ソフトが組み込まれていたのか(詳しいことはわかりませんけど)、「Japanese」をクリックしたら余計にわからなくなりました。
Res.9
by
無回答
from
トロント
2004/09/24 15:54:19
ちょー笑ったぁ!!
こんな笑ったのカナダに来て初めてかも。友達に送ってあげよーっと。
Res.10
by
モコ
from
無回答
2004/09/24 22:05:20
一週間の疲れが吹っ飛びました。最高です。
お笑い道場トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ