jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
こいばな(恋話)
他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?
プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.636
プロポーズされたのかな。。。。。
by サム from 日本 2002/08/07 04:30:40

こんにちは、私は日本で日本語教師をしています。サム(仮名)というものです。
最近教え始めたインド人の学習者に今日告白されてしまいました。
私は彼に対して生徒以上の気持ちも以下の気持ちもありません。
そして彼にもその事を伝えました。ましてや私が初めてかれに
会ったのはほんの一ヶ月程前の事です。彼の話ぶりや態度で
好意を持たれているとはわかっていましたが私にはあくまでも生徒
としかうつらないので普通に生徒に接するように接していたつもりです。
が、今日ついに彼から告白を受け、正直戸惑っています。
私:” It is more than wonderful to know that   
   some one likes me like you do.
   But I’m sorry I cannot answer the way you want.”
彼:” what do you mean the way I want?”
私:” I cannot be your girlfriend”

すると彼は” I don’t want you to be my girlfriend.
I wanted to marry you....”
私:・・・・?

こんな事ってあり得るでしょうか?彼は一目惚れだと言いましたが
知り合って一ヶ月も経たない相手と結婚したいと思ってたなんて
彼に対して恋愛感情は沸きませんがこんな事を言われたのは初めてで
(ちなみに私は既に20代後半ですが)ちょっとビックリしてしまいました。
こんな経験おありの方いらっしゃいますか?

Res.1 by トピずれですが from 無回答 2002/08/07 04:48:10

トピずれで申し訳ないのですが・・・

日本で日本語教師をしていて、生徒との会話は英語なんですか???しかも当生徒はインド人で母国語が英語でないのに?!そうゆうものなんですか?  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2002/08/07 05:11:12

世の中色々な国があって、中には習慣でガールフレンドやボーイフレンドという期間を経ずにすぐに結婚につなげてしまうところもあるのでは?
日本で言えば、お見合いのような形で常に結婚相手を探しているような状態。いい女性がいたらすぐに自分のお嫁さんと思っているのかも。
外国にいるのだから、あなたがガールフレンドにも、結婚相手にもなるつもりがないことを伝えたらそれでいいのでは?  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2002/08/07 08:35:40

インドの方の話ですよね、ありえます。

別にイスラム圏の人と混同はしていませんが、南アジア〜中東の方では結構、
『結婚』してくれ的なアタックはあります。

私が日本で会社に勤めていたとき、同僚の女の子がイラン人と思われる人に
『付き合って』と言われたことがあるって言ってました。
彼女は目の大きな子だったので、イランの方も母国の女性を思い出して
親しみを感じたのでしょうね。

RES1さんへインド人と日本で英語を使って会話、...普通です。
私も日本語を教えていた時期がありますが、国を問わず、(英語の分かる人であれば)
日本語のニュアンスを伝えるのに英語で説明ということはありました。
インドであれば日本よりはるかに英語の通じる国ですしね、(インドに優れた
システムエンジニア−が多い[コンピューターは通常英語ベース]というのは
コンピューターの世界では常識です。)

トピに戻って、彼は真剣でしょうが、あなたも軽くあしらったわけではない、
ということを、彼に分かってもらってください。
 
Res.4 by おそらく from バンクーバー 2002/08/07 10:07:30

よくありますね。そういうの。私なんか旅行でマレーシアへ行って、初めて会った人にプロポーズされた。自分の国と違う雰囲気を持っている所に魅力を感じるのか、わかりませんが。その他、日本に来ている発展途上国からの人は、ビザを欲しがる。日本で働き、国の家族を養いたいんだろうか?って事で、このインドの人も、相当焦っていたんだろうな。結婚してVisa欲しかったんだろうな。彼らにとって日本のビザは魅力的らしいから。  
Res.5 by 私も from カナダ 2002/08/07 14:29:42

私は新幹線の中で知り合ったイラン人に結婚してほしいと言われました。それもとなりの席に座って話をしてただけなのに。もちろん断りましたよ。
「おそらく」さんが言われていますが、私もそう思いました。
まぁ、出会ってすぐさま結婚してほしいだなんて、もちろんお断りしますけど!  
Res.6 by インド人 from 無回答 2002/08/07 18:43:57

私はカナダ在住で、日本の永住権を取得しているインド人です。念の為に言っておきますが、ネタなんかではありません。色々な方の意見を読んでいる内に、皆さんの固定観念に気付きました。そもそも、インド人として一つの枠に入れていること自体が間違いなのです。インド人=エンジニアかインド料理のシェフというのも、その内の一つです。私は首都のニューデリー出身なので、公用後のヒンディー語が話せますが、南インドの人達は、公用語を話せる人は意外に少ないです。インドでは様々な人種と宗教が入り乱れており、言語も数千あると言われています。僕らから見れば、南インドの人達は、ほぼ外国人です。つまり、英語を準公用語にしなければ、行政機関や企業が機能しないため、かなりの学校で、授業は全て英語で行われるため、外国に来れる様なインド人はかなりの確率で英語が流暢に話せます。独特の訛りはありますが・・。10億人以上もいるインド人を一くくりにして話すのは、とても難しいことです。本題に入りますが、VISA欲しさの可能性も十分あると思います。しかし、何でそんな風にしか考えられないのでしょうか?確かに、様子を見る限り、自分も不気味な気はしました。しかし、何の問題もなくVISAを取得しているアジア人はたくさんいます。生徒と教師、短期間と複雑な条件はあるにしろ、一目惚れで純愛の可能性も十分あると思います。アジア人=金儲けの為だけにやってくる、という図式は日本人の頭にこびりついている気がします。これが、白人のカナダ人男性だったら、こんな書き方がされたとは思えません。皆さんの紳士的な意見をお待ちしております。
 
Res.7 by 無回答 from 無回答 2002/08/07 23:21:58

私はインドをたった2ヶ月程ですが、一人旅行していました。そこで、あるインド人男性と仲良くなって、チャイ屋(トピ主さんにはわかると思います)で話したり、時にはお昼ごはんを一緒にとったり、どこかに出かけたり。2人の時もありましたが、彼の友達、私の現地で出来た日本人その他いろいろな国籍の友達と一緒だったりもしました。何人とか関係なく、普通の友達でした。初めから、「私には日本に彼がいるだー」と、みんなに普通に話していました。「日本の彼とは結婚する気なのか?」などと聞かれ「うん」と答えました。楽しい時をみんなで過ごしていたわけですが、私がその地を離れる日に彼から手紙と写真をもらいました。そこには「私は君が好きです。忘れてほしくない。でも、彼氏と仲良くやっていて欲しい。また、インドに来て欲しい。」と書かれていました。その後日本に戻った私に、手紙を送ってくれたり、ものすごく高いのに電話を何回もくれたり。もちろん、私は毎回、「私は彼氏と仲良くやっているよ」と言っています。それでも、連絡をくれます。
この事を、他のインドを旅行した経験のある人に話すと、必ずといっていいほど「あー良くあるね。日本ビザ欲しいんでしょう」と言われます。確かに、手紙や電話で日本ビザが手に入るとなれば、少ない投資でしょう。でも、何もかも、それでかたずけてしまうのは、あまりにも悲しい気がします。少なくとも、2人の関係(関係も何も友達ですが…告白されるまでの経緯)を考えてみてもいいのではないでしょうか?もちろん、私に連絡をくれる彼がビザ目的である、とかそうではないとか、彼以外にはわかりません。しかし、相手がどうであろうと、打算抜きでまずはその人自身を見る事が大切だと思います。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2002/08/08 00:25:39

私は、合コンで出会った人にデートに誘われて、そのはじめてのデートで結婚を前提に付き合って欲しいと言われました。で、結局うまくいかず私は今カナダにいます。でも、日本人同士でも会ったばかりで結婚が話題になることってあるんじゃないでしょうか。私の両親も出会って3ヶ月で婚約したそうです。まあ、彼らは同じ職場にいたので付き合う前から顔や素性は知ってたわけですけど。その男性にとって、サムさんはまさしくお嫁さんにしたいタイプだったんじゃないでしょうか。  
Res.9 by サム from 日本 2002/08/08 02:22:41

こんなにたくさんRESが入るとは予想もしませんでした。
彼は外資の会社で会計士として働いている人です。
今もっと上のランクの会計士の資格を取るために働きながら勉強しています。
2,3年後にはオーストラリアへ移住したいと言っているので
日本の永住ビザが欲しいとはあまり考えられません。
それと彼は一年近く日本にいながらアメリカ人の同僚や
上司としか接点がないため日本語のレベルは未だゼロ初級
と言って良いくらいです。だから授業は可能な限り
日本語でやり、他の時間は英語で話す事が多くなります。
とても流暢な英語です。
インド人特有のなまりは少しありますがそれでも
私が今まで知り合ったどのインド人より綺麗な英語を話します。
私は彼がインド人だから断ったわけではありません。
確かに彼らに共通する印象があるのは認めますが
私は個人としてその人自身を見ようといつも心がけている
つもりです。今回彼の気持ちに応える事は出来ませんが
誰かが自分の事をそんな風に思ってくれた事実は素敵な事だと
感じています。彼はこれからも私に日本語を教えて欲しい
と言ってくれていますし、今までと変わらない態度で
傷つけないように、慎重にそして誠実に接していきたいと
考えています。いろいろなご意見を頂き有り難うございました。  
Res.10 by トピずれですが from 無回答 2002/08/08 07:00:39

>日本語のニュアンスを伝えるのに英語で説明ということはありました。

な〜んだ。日本語教師もたいしたことないのね。日本語のニュアンスを日本語で説明して理解させるってのが難しいところなのに、英語で説明していいんだからさ。  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2002/08/08 09:01:40

RES3です。

『誰かが自分の事をそんな風に思ってくれた事実は素敵な事だと感じています。
彼はこれからも私に日本語を教えて欲しいと言ってくれていますし、今までと変わらない
態度で傷つけないように、慎重にそして誠実に接していきたいと考えています。』

→ 私も、それが言いたかったんです。

RES9さんへ

誤解があるといけないのでひとこと付け加えておきます。
私は、日本で地元の国際交流グループで、ボランティアで日本語を教えていました。
日本語『学校』では当然日本語で伝えるのが正しいかたちだと思いますし、
現に、ボランティア仲間でも日本語教師の資格をとった方はそうしていました。

私はプロの資格があってやっていた訳でなく、私の立場はあくまで、いち『ボランティア』です。
また、会も地元の有志の集まりでしたし、『学校』をうたっていた訳ではありません。
ですので、資格をもった『本物』の日本語教師の方は『大したこと』あります。
彼らは様々な勉強とトレーニングを経た上で、試験があり、合格して、
初めて資格が取れるわけです。

あらためて言いますが、私はあくまで『ボランティア』であり、私なりの考えで、
場合場合で対応を取っていました。

ですので、私自身は自分を『日本語教師』とは捉えておりませんので、そこをご了承ください。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2002/08/08 09:06:33

RES11です。

内容修正、RES9さんへ→RES10(トピずれですが...)さんへです。
 
Res.13 by Juniper from 無回答 2002/08/08 14:57:17

トピずれですが、インド人さんの言われる通り人種のステレオタイプ化がこのサイトでの発言に多いですね。一部の情報を元に民族一つを一言で括ってしまう安易さ。それで傷つく在日アジア人の方を何人も見ました。私がカナダ人の主人と結婚する時、「ああ、彼女はカナダに住みたいだけなんだろう」と言った知り合いが居ました。人格を否定されたような気がしたのを覚えています。あれから4年、心臓に毛が生えてきたので今なら「どうしてわかった?」って皮肉を返せるんだけど。

国にしても人にしても何かを知れば知るほどそれを簡単に表現するのが難しくなります。カテゴライズしがちなのは、まだよく知らないうちに判断を下そうとするからで、一言で片付けた瞬間もう考える事を止めてしまう。人間はもっともっと複雑で興味深い存在だと私は思います。  
Res.14 by サム from 日本 2002/08/08 16:24:07

res10さん、日本語学習者は英語話者ばかりではありません。
そして全ての日本語教師が英語を話すわけではありません。
私たちは日本語学習者それぞれの立場に立ちそれぞれに合った
対応をしているのです。表現に置いてそれをまるまる
英訳して教えるというのは意味がありませんし限界があります。
言葉の表現にはその国の文化や生活習慣に由来する場合が殆どです。
だからこそ私たちは1時間の授業のために何時間もかけて
教案(授業のシナリオ)を書き、教具(絵カード・文字カード・他)
を作り練習し、授業に望むのです。準備の事を考えれば
時給だってとても安いものです。それでも学習者達が
私たちの教えた日本語を使って話すのを聞いたり、
日本語での会話が自然に出来るようになって
以前に比べて気負い無く生活出来るようになってきている
との報告を受けると嬉しくて涙がでます。
授業の外で英語を話すのは日本語がまだ十分でない学習者が
自分が考えている事を素直に話せるからです。
私が話す事の出来ない言語であっても一生懸命聞きますがね。

日本語をただ何十分かの授業で教えるだけが日本語教師ではありません。
大したものかどうかあなたが実際にやってみればおわかりになる事です。
そんな気持ちが無いならどうか何も知らずに全力で毎日学習者に
向かい合っている日本語教師達を小馬鹿にするのは辞めてください。

自分のトピなのにトピずれしてしまいました。
申し訳ありません。トピからずれていきそうなので
これ以上私からのRESは入れないつもりです、有り難うございました。  
Res.15 by 懐かしい。 from 無回答 2002/08/08 17:57:35

数年前にやっていた、安田成美とスマップの一人がやっていたドラマを思い出してしまった。
人生色々な場面で恋愛があるのね。
今井美樹の歌が聞こえて来そうだわ。  
Res.16 by 意味不明な文章 from 無回答 2002/08/09 11:47:29

Res9さん
実際に教えてみれば?日本語。
例え、母国語が日本語だとしても、日本語を相手(日本語を母国語としない人)に教えるのはとても難しいことだよ。はっきりいって簡単そうに見えるけどね。私もボランティアしていました。これって体験してみないとわからないよ。

「国際結婚」=「ビザ取得希望」観念の方へ
確かに海外の人の中で「日本人は落としやすい」とかビザ目的で日本人女性・男性に近づいてくる人は山といます。だからと言って皆が皆そうではありません。結局は人間。恋に落ちることもあります、国籍問わずに。ただ、この様な考えしか持っていない人が多い事にがっかりします。というか、そう思わざるを得ないこのご時世にもがっかりさせられます。でも少なくてもこの文章を読んでいる方だけでも「ビザ」の話し抜きでの純粋な恋愛感情もあるんだ、という事を頭に入れて欲しいですね。

恋人期間〜プロポーズまでの長さを気にしている方へ
結婚の時期は人それぞれだと思います。結局はタイミングではないでしょうか?つきあう前に「この人!」って思った人と結婚する人もいれば、10年付き合っていてまだ結婚しない、という人もいます。それを「出会ってすぐなのにもう結婚?」とか「まだ結婚しないの?」とかって・・・余計なお世話ですよね。時には冷静になって第3者の立場に立つことは大切ですが、やっぱり本人達にしかわからない事が殆どだと思います。
何が言いたいのかわからなくなってきましたが、とりあえず、婚期につきあった期間は関係ない!ということかな?  
Res.17 by トピずれですが from 無回答 2002/08/09 22:32:27

>実際に教えてみれば?日本語。
例え、母国語が日本語だとしても、日本語を相手(日本語を母国語としない人)に教えるのはとても難しいことだよ。はっきりいって簡単そうに見えるけどね。私もボランティアしていました。これって体験してみないとわからないよ。

日本語教えてたことあります。(給料もらってました。)でも英語で教えてたからね、日本語で日本語教えたら難しいんだろうと思っていたところ、英語で説明することあるなんて言うから、そんなことないのかなって思ったんだ。変に他言語を知らないほうが、日本語教師のなかの本当の日本語教師になれそうだわね。
 
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2002/08/09 23:17:17

トピずれですが...さんへ、

RES3(11&12)です、だ〜か〜ら〜、私はボランティアだったって言ってるでしょ?
何が言いたいわけ、『私は苦労したけど、あんたは大したことないわね。』って言いたいわけ?

え〜え〜、私の事は大したことないと言って頂いて結構です。(トピずれですがさんみたいに)
大したことやってませんから。

ただ、他に日本語を教えていた方たちまで見下すような言い方はやめて下さい。

ひとこと、ここでは『あなたがどんなに素晴らしい日本語教師だったか』がトピではありません。
申し訳ありませんが、これ以上続けたいのであれば別トピを立ててください。
(皆さんの総意です。)  
Res.19 by トピずれですが from 無回答 2002/08/10 00:48:57

>、『私は苦労したけど、あんたは大したことないわね。』って言いたいわけ?

いいえ、私は別に苦労しませんでしたから。(英語が母国語の人に英語で教えたから。)私が言いたかったのは、私は英語で教えていたのでたいしたことないということ。で、本当の日本語教師は日本語で日本語を教えると思っていたら、英語で説明もすると言うので私とあまり変わらないと思ったのですよ。私は素晴らしくなんかなかったですよ。見下したりなんかしてません。あくまでも、同類だと思った次第です。  
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2002/08/10 01:16:38

トピずれですがさんへ...

だから、同類じゃないって言ってるでしょ、
じゃあ、あなたと私はアマチュアー、若しくは資格のないボランティアーという意味で
同類かもしれないけど、資格がある日本語教師の人(日本語で日本語を教える人)まで
意図的に混同するのを止めてください。

とにかくこれ以上続けたいのであれば別トピを立ててください。  
Res.21 by トピずれですが from 無回答 2002/08/10 03:30:13

Res20さんは何をそんなにムキになっているのかわからないけれど・・・私が教えていた時は、ボランティアではなくプロとしてやっていたので(一応大学の時に学位と一緒に第二専攻でもらった資格があるんですよ。)、あなたとは同類ではないです。日本語で日本語を教えたことがないのです。日本語だけで教えてる人はすごいと思いますよ。

>とにかくこれ以上続けたいのであれば別トピを立ててください。

そっくりそのままお返しします。

ギャー!ゲームやってたらこんな時間になっちゃったよ!寝ねば〜。またもトピずれすんませ〜ん。  
Res.22 by RES20 from バンクーバー 2002/08/10 07:16:04

→ Res20さんは何をそんなにムキになっているのかわからないけれど・・・私が教えていた時は、ボランティアではなくプロとしてやっていたので(一応大学の時に学位と一緒に第二専攻でもらった資格があるんですよ。)、あなたとは同類ではないです。日本語で日本語を教えたことがないのです。日本語だけで教えてる人はすごいと思いますよ。

OK、私もこれ以上はこの件でのコメントはするつもりはないので。
ただし、トピずれですが...さんのこれまでの一連のコメントから、
未だに小ばかにした印象が拭えないのは私だけですか?
(それに、ムキになって『他の日本語教師は大したことない』って
言いつづけてきたのはあなたですよ。)

もう、おしまい、おしまい、おしまい  
Res.23 by villa monica from バンクーバー 2002/08/20 06:43:40

RES22さん、RES21さんのような人は何処に出もいるものです。
私もあなたと同じ事を感じましたがこのような人に
いらいらするあなたの時間が勿体ないだけですよ。
類は友を呼ぶと言うでしょう?きっと彼女の周りには
彼女のような人ばかりなんです。かわいそうとおもって
そっとして置いてあげるって言うのはどうですか?
トピ主の人も出てこない(あきれてるのかも)みたいだしね。  
こいばな(恋話)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network