jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
こいばな(恋話)
他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?
プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.49
トロント国際空港の時計
by 高橋 幸二 from 京都市 2001/01/24 07:40:40

カサ・ロマに続く第二弾。
トロント国際空港におもしろい大きな時計があるのを知っていますか? 歯車が回っていて、その歯車に人形が動かされているのですが、ちょっと見ると人形がせっせと歯車を動かしているように見えます。私がここから日本に帰国するとき、恋人が見送りに来て、この大時計の前で写真を撮りました。タイトルは「時計を止めて」。実物を見たい方はhttp://bluejays.hoops.livedoor.com/profile.htmへどうぞ。

Res.1 by はずかし… from 無回答 2001/02/02 12:58:33

「カサ・ロマ」を「カロ・マサ」ってずっと読んでたのは自分だけ?


…穴を一つください。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2001/02/02 13:14:49

カマ・ロサだと思ってた僕って一体・・・。  
Res.3 by 高橋 幸二 from 京都市 2001/02/05 23:02:21

 Casa Loma→ラテン語で「丘の家」です。  
Res.4 by Dylan from モントリオール 2001/02/19 03:32:13

僕はMax Ramaをでかマラと呼んでました。
大学の時、「でかマラの前で待ち合わせね」とか言ってました。ごめんなさい。

関係ないなあ。すまん。  
こいばな(恋話)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network