jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
こいばな(恋話)
他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?
プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.411
ホストの一言
by かなこ from バンクーバー 2002/04/10 05:22:02

この前、彼氏と出かけるときに冗談ぽくなんですがホストファーザーにCHASING BOYって言われたんです。なんか、私的にはかなり下品でしつれいな言葉だと思うんですがこれってカナダではそうでもないんでしょうか?恋話とわ少しずれますがみなさんどう思いますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2002/04/15 08:00:23

「ホストファーザー」と書かれていますので、ホームステイ中なのだと思いますが、 「ホストファーザー」の「ファーザー」ってどう言う意味なのか良く考えてみてください。 あなたの彼氏が、あなたを迎えに来た時に、彼氏をホストファーザーへきちんと紹介しましたか? ただ名前を紹介して1〜2分程度お話しするだけではダメです。 ホストファーザーが、彼氏の人となりがある程度は判るくらいに、彼氏自身が直接ホストファーザーとお話しするのです。 こういう紹介をきちんとしていなくて、「CHASING BOY」と言われたのであれば、それはかなり意図的な発言だと思います。  
Res.2 by かなこ from バンクーバー 2002/04/15 15:00:35

迎えに来る前の食事中に言われたんですよね。これでも、やっぱり意図的なんでしょうか?ついでに、この日が始めて彼が迎えに来たんですけどね。  
Res.3 by cherry♪ from 日本 2002/04/15 21:57:13

わたしなら、「彼は君を追い回したくてしょうがないんだね。」
つまり、あなたが魅力的だから、と言う事をいって
少しからかいたかっただけじゃないか、という風に感じるかもな。
一度ホストに言って彼を食事に招待してホストファミリーに
紹介するってどうかしら。
 
Res.4 by 無回答 from 無回答 2002/04/16 06:15:22

ホストファーザーとトピ主さんの普段の関係とか会話の雰囲気、トピ主さんの普段の交友関係とか、みんな微妙に関係してくると思うのではっきりとは言えませんが、これだけ読むと、私も失礼で下品な一言だったと思います。

でも、下品な冗談を言う人や偏った考え方の人はどこにでもいるものですから、普段の生活に支障がないなら気にしなければいいでしょう。ほら、日本でも高校なんかで、ヘンなことを言う奴っていましたよね。そういうのは無視するしかない。

英語を勉強に来てホームステイをしているトピ主さんには、ホストファーザーは普段英語で立派そうな事をすらすらと話す、賢い人のように見えていて、そのギャップが不思議な感じなのかも知れませんが、結局、英語ネーティブというだけ、という人多いですよ。こちらも英語がよく分かるようになってくると、くだらないことしか言えない人って、よく見えてきます。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2002/04/16 06:17:32

cherry♪さん、ホストファーザーが言ったのは、トピ主さんが男の子を追い掛け回しているという意味だと思いますよ(冗談かどうかは別にして、文法的にはそういう意味)。  
Res.6 by っていうか from 無回答 2002/04/16 12:00:17

ただ単に、「英語勉強しにきてるはずなのに、男を追っかけまわして、何をやってるんだ?」とちょっとヒント、ヒント、って言ってる感じに受け取れたんですが。  
Res.7 by でも from 無回答 2002/04/16 12:25:07

家に男友達が迎えに来ただけですよね。それを

>男を追っかけまわして、

っていう言い方って失礼だと思います。勉強に来てるなら(異性の)友達をぜんぜん作るなってことですか?  
Res.8 by たしかに from バンクーバー 2002/04/16 13:26:05

毎回違うボーイフレンドと出かけてるならわかるけど初めて男を連れてきただけでしょ?なんでそんなこといわれなきゃいけないん?結構頭にくるでしょそりゃ。そういう時は一言言い返すぐらいの強さが欲しいですね。「i’m not chesing boys...why do you thinks so?」
とか。それなりに理由があるなら聞くくらいいいかもよ。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2002/04/16 20:41:29

あそばれてるんじゃん?  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2002/04/16 21:54:18

ホームステイしているってことは、まだすごく若いか(高校生とか)、カナダに来てまだあまりたってないってことかな?と思ったんですけど。
もし、そうなら、ホストファーザーも「えっ、もう?」って思ったんじゃないかと思うんですが。  
Res.11 by かなこ from バンクーバー 2002/04/17 06:44:02

大して若くないんですよね。ホームステイはしているんですけど来て3ヶ月、もう20歳もとっくに過ぎてます。よく、冗談でスキニーとかウイニーとか言ってくるホストなんです。  
Res.12 by カイシャイン from 日本 2002/04/19 08:35:14

我彼の経済力の差を考えに含めることも必要ではないでしょうか? 遠い国から高い旅費と滞在費を費やしてまでカナダへ来ているのに「どうして日本でも出来るような事を、カナダくんだりまで来てしなきゃならないのか?(貨幣価値の高い国の人のやることは理解し難い。まあ経済力に限って言えば日本人は米国人以上に傲慢だからね。)」と思われても仕方が無いとも考えられます。

かなこさんにとって「彼氏と出かける」ことが、どうしてもカナダでしか出来ないこと(あるいは、どうしても必要なこと)であるのなら、ホストファーザーに冗談ぽくであれ、あからさまな非難であれ、何か中傷とも取れるようなことを言われた時には、感情的にならず何故自分は「彼氏と出かける」のかキチンと説明(言い訳や感情的な反発でなく)が出来ると思います。


>>> Res.8 「たしかに」さん
「怒り」の感情の根源は「恐怖」です。 今回の場合で言えば、自分の行動に自信が持てず、他の人から意見を言われた場合に非難されていると感じることから発生する「恐怖」です。 従って、自分の行動に自信があれば『結構頭にくる』ことには至らないと思います。 自分の行動に自信を持っていれば、『一言言い返す』のではなく、冷静に「説明」できると思います。

「強さ」とは自分が感じる「恐怖」によって相手と感情的に敵対することではなく、常に「説明」という理性的な「対話」を出来る状態だと思います。 もし、精一杯の「対話」を試みても、相手が理解してくれないのなら、『結構頭にくる』べきは、(英語力も含めて)順序立てて理路整然と説明出来ない自分の説明能力だと思うことが、これからのあなたの人生にとってプラスになると思います。(これが出来ない大人になると、かなり悲惨な人生が待ち受けていると思って良いでしょう。)


>>> Res.7 「でも」さん
我彼の経済力の差を考えずに行動することと、冗談ぽくであれ「CHASING BOY」と言うことの、どちらが『失礼』だと思いますか?


身体だけは大人でも、頭は小学生並のホームステイを受け入れるホストファミリーも大変だなぁ…。 それとも、ひょっとしたら、たしかにさんや、でもさんは小学生? (ほーら、もう『結構頭にくる』?) だったら仕方が無いですから、私のコメントを100回くらい声に出して読んでみてください。 
でも、これじゃ新興宗教みたいだなぁ…。 あっ、そうか、この人達は宗教に力を借りる方が幸せな人生を送れるかも知れません。 一度、真剣に検討されては如何でしょうか? (結構マジっす!)  
Res.13 by KAISHAIN from 無回答 2002/04/21 10:29:51

自分は立派なんですね!  
Res.14 by Res10 from バンクーバー 2002/04/27 02:51:18

カナダに来て3ヶ月でもう彼氏がいるんだったら、私だったら「なかなかやるじゃん」と思います。
ホストファーザーもそう言いたかったのでは?
失礼な言葉かもしれないけど、けっこういいとこついているのでは?  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2002/04/27 11:20:03

なかなかヤルじゃん!じゃなくて、「早すぎ」でしょ。一目惚れで恋に落ちる時もあるから、一概には言えないけど、知らない土地に来て3ヶ月で!?って思っちゃう。もっと一人の時間を楽しんだりしないのかな?私の友達でも常に彼がいなきゃヤダって人がいるけど、なんかその子とダブって見えました。  
Res.16 by 無回答 from 無回答 2002/04/27 20:23:30

私はやっぱりホストの言葉は失礼だと思います。たとえ「早すぎ」だとしても、でも、指導したりよいアドバイスをしよう、という誠意のある大人の言葉とは思えない。

たとえ誰かが「間違い」をしているとしても、それを下品な失礼な言葉で批判することが正当化されることはないでしょう。  
Res.17 by おこちゃま気質? from 無回答 2002/04/27 23:15:03

そりゃ失礼です。ホストファザーとの日頃の接し方が
わからないから、見当はずれかもしれないけど、ホストとして
今まで日本人とかも何回か受け入れてきているなら「日本人には
多少失礼なことをいっても大丈夫」っていう線をつくりあげてるのでは?
特に周囲を強い女性に囲まれてきた人間にとっては
うっかりジョークやうっかりコメントは討論と非難を巻き起こすもの。
そんな中、それを黙って流してくれる人間がいたら、つい調子にのりがち。
このホストファザーってば、かなりお子チャマ気質のような気が。
ちょっとあなたをなめてる気がするよ。
おこちゃまヤローめ、って受け流すなら放っておくもよし。
可能性は低いけどウチの仮娘に悪い虫つけちゃイカン!って
思いいれて言ってる場合もあるし。真相は定かでないけど
自分が不快であることを示しておかないと受け入れオーケーラインの
言葉だと思われるから気になるなら本人にきいた方がよいでしょう。
しかしながらホストファザーがあなた以外にも度々そういう発言しているなら
性分です。放っておきましょう。
虚無僧じゃあるまいし、異国の地だから恋愛御法度とかってこともなかろうしね。
ついからかいたくなる中年男性の気持ちもわからんでもないですが。
かわいいからついちょっとした意地悪コメントいれたくなるんでは。
ただ、いくらホストファミリーでも礼儀は通しとけ、って思いますね。
ついでにホストファミリーだから一応自分からも腹割って、自分がどういう人間か
わかってもらう試みはしたほうがいいですよ。
とんでもないフラフラさんに思われているのかもしれないし。
質問に立ち戻るとCHASING BOYはカナダでも失礼。ただし状況による。
ってとこですね。  
Res.18 by はてな from バンクーバー 2002/05/04 01:53:29

みんなこわっ!(笑)冗談っぽく言われたなら、ふつーに流せばいいじゃないですか・・。結構こっちの人は冗談で言いますよ?「are you chasing boys again?」とか。
本気で怒ったかんじで言ってたなら別だけど、
冗談なら「全然」気にすることじゃぁないよ。  
Res.19 by 近い経験?! from 無回答 2002/05/04 02:45:11

こんにちわ。
私も以前カナダに留学してた時、その言葉に近い経験した事ありますよ。その言葉でかなり私は傷つきました。ホストファザーから言われた言葉が
BOy(S) again だと思いました。私はその当時、”全然!! ”彼氏もいなかったのですが、クラスメートの一人の男の子から時々電話あるぐらいと、スイス友達が帰国した時に、友達と見送りに行ったぐらいなのに、ホストにしてみれば男性とばかり付き合っていると思われた事あります。
その言葉を言われた時のsituationとかが、何か冷めた感じだったので、すご〜〜いショックでした。
でもそのホストファザーは普段も結構、辛口?だったのであんな性格なんだろう〜とは思いましたが、今でも嫌な記憶の1部で残っています。(もう昔の話ですが)
だからかなさんのホストも普段から辛口のホストなのでは??
 
Res.20 by まき from バンクーバー 2002/06/08 07:24:46

ホストの言い方にもよるかも。もし本当にホストがブラックジョークとか言う人なら、あんまり気にしないでNo,I am not chansing boys,boys are chasing after me!とかジョークでかえせばいいんじゃないかな?カナダの私の友達はこの手の冗談好きだから気にしてたら負けかもよ??  
こいばな(恋話)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network