ある日、彼とだらだら楽しい時間をすごしてました。私には、楽しい時間に思えた(泣)のに・・。とつぜん、” I like your KANT ” と言ってきました。何それ〜?その時は、何の事かわかりませんでした。けど後で知って超ムカッ! 私が知らんのをいい事に、バカにされたのかも?後で彼に ” あやまれ ”って言ったら、ジョーダンっぽくあやまってきました。数年も前の事なのに、まだ頭に来ます。別れたらいいのかも。どう思いますー?きっと彼はジョーダンで私とつきあっているのだろうと思ってますが、別れられません。どうしたらいいのでしょう。
Res.1
by
カナダ在住10年英語はけっこう分かる方
from
無回答 2002/04/07 12:11:37
彼とは、何回もこの事でケンカして来ました。彼になんであんな事言ったの?って聞くたびに、” あれは、ジョーダンだよ。” って言います。しかもこの前は ” I like your tess”でした。これもバカにされてるのでしょうか?今では、彼から結婚しようと言う話が出てます。でもロマンチックな感じではなく、しょうがなくって感じで、、、、。彼のお母さんは、とてもいい人で私たちの結婚を待ち望んでます。今さら結婚したくないとも言えないし、、、。一番ムカツクのは、彼は見た目がとってもやさしく見えるので、そんな事言う人には見えない、と誰も信じてくれません。こんな事で悩みたくないのに誰も取りあってくれません。私には、この彼はダメなんだと言う確信がない限り別れたくないのですが、、。彼は時々私の事が好きなんだな、と思うような事を言います。私は、そのやさしい彼を信じてしまっているようです。どうすれば、、、?
私は結婚してますが、付き合ってるときから喧嘩しても、私を侮辱する言葉聞いた事ただの1言もない。何年も付き合ってるのにまだ性器のギャグをいってあなたをティージングする彼と何がよくて一緒にいるのか私には理解できないけど、そんな人もいるんだね〜。本人みてみたいね。彼相当ルーザーだよ。いまだに”like”しか使えないなんて、性器目当ての男ではないのかな?どちらにしても私のいる世界からは考えられなくて、思わず読み入ってしまいました。ルーザーなBF持っちゃった方、がんばってね〜。 とりあえず私に彼がこんなこと言ったらとっくに別れてただろなー、ひっぱたいて、そんなジョーク使うなんて、どんな教育受けてるの?って言ってやる。I don’t think you can use these words(jork)to me ever never. Say ”sorry” now!.ジョークだよ〜ってごまかしても人の事そんなふうにいった事は気分を悪くさせたんだから、蹴ってでも謝らせナよ。なんだかみなさん、どう思います?こういう女の子達。かわいそうになってきませんか?こういう彼氏でも、なんでつきあってるんですかね?彼女たちは魂奪われちゃったんですかね?私がまだ英語使いこなせてない頃、喧嘩中でも分かりやすく説明させましたよ。女の子にも努力がないのじゃないかな?言いくるめられる。。。。なんて、弱気だからだよ。伝えたい事は確実に伝えないと、後からネチネチ何年も前のジョークに付いて突っ込んでもなにか解決になるとは思えない。でも彼もあのときの事、反省のかけらも無く、まだlikeを使って性器のケナシをしてる人に、本当の愛があるのか、掲示板からは、恐ろしいくらい伝わってこなかったです。
Res.29
by
よーく似た人を
from
日本 2002/04/09 16:20:19
res24さんへ 私の彼はカ○トとかそういう事は一言も言った事はありませんが、ケンカをするともう人が変わったみたいにすごい言葉でののしるのです。 普段はやさしいし、周りの人からもいい人と思われているのでそのギャップが激しいのです。 結婚したいからトロントに帰ってきて6ヶ月間くらい一緒にお試しで住んでくれと言われていて、今迷っています。彼は両親と住んでいてそこから出て二人で暮らそうと。彼のお母さんが彼が一人っ子のせいか何だか知らないけど私との付き合いに猛反対しているそうで。両方心配です。彼自身がどんな人なのか、まだぼんやりとしている部分があるので。彼の性格が二重人格っぽくてすごい良いところと悪いところの二面性が恐ろしいのです。 彼がGWに日本に会いにくると言っていて、このまま付き合っていいものかどうかと悩んでいます。とても好きなんですが、彼の人格で結婚の レベルで考えると少し怖い部分があるのです。 頼むからそういう悪いところを直してくれというと努力するといってくれますが、別れ話をしたときにでたfull of bullshitには、又出た・・・と思いました。やっぱりそれって日本語でいったら「このクソ女!」みたいな感じですよね・・・。
でもムカッ!さんの彼はムカッ!さんに対して“You are C**t”と言ったわけでなく、あくまで I like your C**t と言ったわけでしょ? 低レベルなジョークだけど悪気があったような気がしないな。彼に対して今でもそのことで腹が立つのは、それ以前に問題があるような気がします。不満の積み重ねとか。そうやって思うのは私だけ?
RES 40です。そうですね、確かに聞くのも嫌な言葉ですね。私もこの言葉の意味と感覚は理解しているつもりです。 (日本生まれの日本育ちですが)そこで興味があったので私もカナダ人の女友達に聞いてみました。私と同感の人もいたし、そうでない人もいました。問題はその言葉を誰に言ったかです。ほとんどの人は(といっても3人にしか聞いてないけど)彼氏彼女の間柄だったら別に問題無いんじゃないと言っていました。それがファーストデートや他人だったらわけが違いますが。確かに失礼な言葉を使っているけどYou are.... と I like your ....でも意味が違うとも言っていました。(私だったら You are .... と言われたらかなり落ち込みます。)それとは同時にその言葉を使うだけで嫌な気分になる人もいるといっていました。 私もこればかりはなんとも言えませんが、何年もたった今でも許せないのなら、お二人のリレイションシップを考え直してみたほうがいいと思います。いろいろな不満が積み重なって彼を信じられない部分があるのかもしれません。 カナダ人の女友達はその言葉を彼に使われたからって別れを決意するまでは憤慨しないといっていました。要するにどういうリレイションシップを持っているかだと思います。そんなくだらない事を言っても許される関係かどうか。あとは個人の許容範囲の違いでしょうね。言葉って難しいですね。