他の国はどうか解らないけれど、特にウェスタンカントリーではloveって言葉はとても重い言葉なので、簡単には使えないようですよ。i like you very muchで日本語の愛って言葉に匹敵するレベルらしいですから…loveって言葉がどんなに特別か、解るかと思います。私の彼氏は、セックスの最中や特別な時間、しばらく会えなかった時なんかにしか使いません。普段はi like youって言いますよ。トピ主さんの彼氏、簡単にloveって言葉を使わないだけ、誠実な人なんじゃないかなあって思いますけど。日本人を引っ掛けるだけの男って、よく適当にi love youを連発してその気にさせる。私の知り合いにも一人いるし。