こっちの人は、友だちに、I love you brotherとかI like youとかよく言う気がします。 ところで、彼氏がいるって言っても、アプローチしてきたカナダ人がいました。結局彼は、私のことを気に入っててセックスしたり遊びに行ったりしたかったみたいですが、彼女にはしたくなかったみたいです。そういう関係と彼女との違いって何なんでしょうね。
Res.4
by
無回答
from
無回答 2003/07/02 20:23:58
俺はカナディアンと一緒に生活してるけど、I like youどころかI love youとか普通に言ったり言われたりしますよ。
俺達はただの友達で、恋人でもなんでもないですが。
まー日本人女性狙いの遊び人の可能性もあるかもね。
彼のおもちゃにされないように注意ね。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー 2003/07/02 20:30:01
彼氏がいるのにアタックしてくる男かぁ。 横取りしようとするような男は無視して構わないのが一番だよ。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー 2003/07/02 22:44:31
友達同士でも’I like you”とか”You like me?’と言います。親子でも”I love you”と言います。ちなみにHをしても友達同士だともいう人がいます。これは本当に人それぞれなんだけどね。
いろいろなコメントありがとうございます.2人にそう言われたのですが一人は私はただの友達と思っています.彼は彼の友達に会うときも’みきはbest friend”って紹介されます.もう一人はずーっとふざけ友達みたいで、ある時ふざけてて静かになった途端、いきなり”you like me?”って私はTV見てて彼はパソコンを使ってて私の方を見ないで聞かれたのでびっくりしたんです.’どうしてそんな事聞くの?’って聞いたらだまっててそのままです.日本ではそんなこと友達同士でも言われた事なかったのでびっくりしました.