jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ワーホリの広場
たった1年のワーホリ生活だからこそ、あんな事やこんな事もしたいですよね。
ここは、そんな皆さんが交流をはかり、充実した生活を送るためのコーナーです。
お知らせ:「ワーホリ同期生の一覧」で、同期のお友達を見つけよう!!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.627
SAL便の内容記入について教えて下さい!
by やま from 日本 2002/05/09 20:10:58

郵便局のSAL便で送ろうとしてるのですが、内容物の記入の仕方がわかりません。調べたところ、食べ物もFOODだけでなく細かく種類を書かないといけないらしく、どの程度書けばいいのか、また数量の単位をどうすればいいのか、(服、食べ物、本、シャンプーとかトイレタリー等を送ろうと思うのですが)金額は安く書いた方かいいのか、など教えてください。お願いします。細かく書くとあの欄では書ききれませんよね?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2002/05/09 21:33:48

私はいつも適当です。チョコレートとかキャンディーとか、多く入っているものを中心に適当に書いて終わり。

金額は、この間郵便局で聞かれた時「うーん、200ドルくらいなんだけど・・・」と答えたら、私の後ろに並んでいたおばあちゃんが「80ドルにしなさい、税金もったいないわよ」と言いました。
受けてたった郵便局のおばちゃんも、「そうよね、私聞こえなかったわ。80ドルだったわよね」と言って書き込んでいました。ありがと〜!!確かではないですが100ドル超えると、税がかかるそうです。みんなそんなにまじめに申請していないのでは?勿論抜打ち検査的に開けられる事もあるようですが・・・。中身の合計まで、検査するとは思えないし、一番の問題は麻薬とか児童ポルノとかだと思うので・・・・。
あ〜レスになっていないかな、ごめんなさい。  
Res.2 by やま from 日本 2002/05/10 06:24:44

そうなんですかー。ありがとうございます。  
Res.3 by さとこ from バンクーバー 2002/05/10 10:07:58

あたし、SAL便で送ったものが痛感で開封されて、リストしていなかった物が抜かれてました。。。。。 日本からカナダに送ったときですけど。 しかもポップコーンマシーンとポップコーンの素とGパン!!!なんか、自分が欲しいからぬいたんじゃないのかぁー?って疑いたくなるようなものばっかりでした・・・・。
カナダー日本の場合はどうなのかわかんないけど。 開封されるかされないかは、もう運でしかないみたいですね。 それにしてもくやしいよーぅ。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2002/05/10 10:38:41

えっ?税関で荷物が抜かれるなんて、聞いたことない。それって税関の人に盗まれたんじゃないの?「没収しました」っていう連絡とか来ました??リストしてないものが入ってたら(禁制品以外は)、追加の税金払わされることはあっても、没収されることはないと思ってたんだけど、本当のところはどうなんでしょう。  
Res.5 by なのなの from バンクーバー 2002/05/10 19:55:07

>Res.1の無回答さんに質問です。
↓のレスはカナダから日本に送ったときのことですよね?
SAL便は日本からしかないって聞いたんですけどカナダからでも送れるんですか?  
Res.6 by RES1 from バンクーバー 2002/05/10 21:08:23

ごめんなさい。そうです、カナダからSAL便はありません。船便で書いた内容記入のお話です。

税関で抜かれた方、お気の毒です。私もそれは「盗られた」と思います。開封される事はたまにあります。でも元のように梱包されて、配達されます。テロのあたりに日本に送った化粧品は、化粧水を5cmほど抜かれたようです。
なんでかは疑問・・・・?他の薬品を化粧品と見せかけているかどうかのテストでもしたのかな?  
Res.7 by cat from 日本 2002/05/11 07:28:07

税関で抜くなんて事しないと思いますよ。
盗られたんですね。。。私は3度、日本からSAL便で送ってもらった時は、盗られませんでした。紐をぐるぐる巻(よく小包でやりますよね?)にして送ってもらったので。今でもあのおかげだと思っています。
1コ目は自分が日本から送ったのですが、
「普段自分が使ってる物なんですけど」って言ったら、郵便局の人が「じゃあ、衣類とでも書いておいてください」ってそれで
終わりでしたよ。
ちなみに、カナダから日本へ船便で送ったときも、「辞書」とか「衣類」とか書いて
それで全然オッケーでしたよ。
ただ、保険はかけといた方がいいですよ。
数ドルですみますから万が一盗られたときの為に。で、私は同じように紐を何重にも
かけて送りました。全て無事に届きました  
Res.8 by やま from 日本 2002/05/11 08:07:30

ちなみに記入は英語ですか?日本語で書いたら抜かれないと聞いたのですが。  
Res.9 by さとこ from バンクーバー 2002/05/11 12:05:30

そうですよね、やっぱりとられらたんですよね・・・・。
郵便局と税関に電話してみて、「普通開封したらなんかnoticeがはいってるものですよね?」ってきいたら、「そういう決まりにはなってるけど、それがないなら、内容物が無くなったって証明できないからどうしようもない」っていわれました。
わたしもかなりぐるぐる巻きにして、ない用品も「日用品、洋服、靴」とかかいたんですけどねぇ。
で、最近気がついたんですが、箱の横に「not listed ほにゃほにゃ」って書いてありました。 ほにゃほにゃの部分は汚くて解読不可能・・・・・。
保険もかけてなかったので、もう泣き寝入りです。ポップコーンたべたかったのにぃー。
次からは保険かけます!  
Res.10 by cat from 日本 2002/05/12 05:49:01

やまさんへ
日本から送ったときは日本語、
カナダから送ったときは英語でした。
ちなみにカナダから送った小さな小包ーー
友達へのプレゼントは届きませんでした。
パクられたんですね。だからそれっきり
小さい荷物は送りませんでした。
私が送ったのは大きい段ボールの箱のみです。  
Res.11 by やま from 日本 2002/05/12 06:26:59

ありがとうございます。日本語でいいんですね。なんか抜かれたりパクられたり最悪ですね。対処法は無さそうですね。運にまかせるしかないですね。  
ワーホリの広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network