jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ワーホリの広場
たった1年のワーホリ生活だからこそ、あんな事やこんな事もしたいですよね。
ここは、そんな皆さんが交流をはかり、充実した生活を送るためのコーナーです。
お知らせ:「ワーホリ同期生の一覧」で、同期のお友達を見つけよう!!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2730
医療通訳されてる方、教えてください!
by りえ from 日本 2004/09/22 21:13:34

来年、ワーホリでカナダに行って医療通訳の仕事をしたいと思っています。医療通訳の養成講座をいくつか見つけたのですが、短期間だし資格が取れるわけでもないし、通うべきかどうか迷っています。ワーホリで医療通訳の仕事が見つかるのなら講座は取らなくてもいいかなと思っているのですが、医療通訳の需要はどのくらいあるのでしょうか?ちなみに、私は将来的には日本で医療通訳をしたいと思っています。

Res.1 by おっとっと from バンクーバー 2004/09/22 21:49:27

私の知人に医療翻訳をされて居る方が居ます。
日本でお医者さんをされていた方です。
医療翻訳といっても、新薬の承認申請関連書類から保険請求の翻訳まで幅広いので、翻訳知識よりも医療分野でのスキルを相当要求されると思います。
世界一の通訳者でも医療という特殊分野は難しいと思うので。  
Res.2 by   from 無回答 2004/09/23 08:24:29

 かなり勉強しないと無理だと思います。
医療の前に 英語力がかなり必要ですし、
専門用語も必要です。
 医療の内容を知らないと できないと思います。
   
ワーホリの広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network