jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.8188
私の彼はカナダ人。生活をかけて日本語を勉強しているのですが・・・。
by しまうま from 日本 2003/11/13 07:53:00

彼はもう、かなりのレベルで日本語を話せます。ただ、彼は趣味の範囲ではなく、生活をかけて徹底的に勉強しています。なので、生半可な姿勢ではありません。ときには(というかしょっちゅう)突拍子もない、でもかなり的を得た質問を浴びせてきます。日本語教師としてではなく、日常生活のなかで、それとなく、かつ効果的に彼の日本語の勉強を支えられるてだてはないものでしょうか。彼も私もかなり真剣です。私と同じような状況の方、いませんか?また日本語を勉強しているカナダ人の見解も聞きたいです。私も英語を勉強する身として、語学習得中に感じる能力停滞のいらいらはよ〜くわかるのですが、それをどう処理すればいいのか・・・。

Res.1 by ころん from 無回答 2003/11/13 08:16:34

ロンリープラネットの日本ガイドブックはかなり理路整然と
日本語の説明が英語でなされていてわかりやすいよ。
日本人でも「おお!」と思った。

正直「かなりのレベル」「生活をかけて徹底的に勉強しています」
とか書き方が抽象的なので答える方もちょっと困るかも。
「日本語検定何級で日常会話には困らない」とか
「これこれこういう職業なので日本語が不可欠」とか
説明があると具体的にアドバイスもらえるんじゃないかな。
今の書き方だと日本語勉強している他の人が
不真面目みたいな印象を受けちゃうよ。

あと日本に住んでいるなら日本語無料(または安価)教室が
ありますよ。日本に住んでいるなら彼女のトピ主が教えるより
第3者に習う方が甘えがなくていいと思います。  
Res.2 by しまうま from 日本 2003/11/13 08:22:57

いろいろありがとう。掲示板使うの初めてなので、掲示板の書き方からまず考えなきゃですね・・・。また投稿してみます!  
Res.3 by きてぃ from バンクーバー 2003/11/13 08:49:20

Res1さんも言われているように、
どの県でも国際交流センターがあると思います
そこそこ大きいところであれば、日本語教師に
なりたい人や、そういう学校を出た人が、
外国人に対して無料の日本語教室をひらいて
いたり、個人で教えていたりするはずです。
一度センターへ行かれるとよいと思います。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network