jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.8018
日本語書類の翻訳について教えてください。
by さくら from バンクーバー 2003/10/31 00:04:36

日本の銀行で出してもらった残高照明を英語に翻訳したいのですが、自分で翻訳してもそれでは認められないと聞きました。どこに持っていけばいいのでしょうか?知っている方がいらっしゃったら教えてください。

Res.1 by アホでしょ from 無回答 2003/10/31 13:39:45

英語で残高証明をとったほうが安いよ。もう一枚だしな  
Res.2 by さくら from バンクーバー 2003/10/31 15:58:47

クレジットカードの残高の為、英語では出ないといわれて仕方なく日本語の証明を持ってきました。こちらでそういった翻訳を取り扱うエージェンシーのようなものがあるらしいのですがそれを知っている方がいらっしゃったら教えていただけますか?よろしくお願いします。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network