jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6127
日本の歌って何で英語ばっかりなの?
by むつごろう from バンクーバー 2003/06/23 20:53:12

こんにちは。
日本に居るときは、全然思わなかったけど、何で邦楽
ってあんなに英語ばっかり入れるんだろう?カナディアンにこの歌は何語??って言われてその歌手は全部英語で歌ってたんだよね。ちょっとがっかりしました。もちろん英語だよ!って言い返したんですけど。。あと日本語を話せるカナディアンには英語の単語を沢山使うけど、文法が日本語でおかしい!言われた。。涙
そんなに英語の単語を使うなら文法も英語にしろってことだったみたい。皆さんはどう思いますか?もちろんちゃんと英語の歌を歌いこなせる人がいるのも知ってます。ただ日本人歌手が英語で歌って、これ何語??って言われたら。。ちょっとさびしくなりました。なんでみんな英語の歌を作りたがるんだろう?ちょっと疑問に思ったので、とぴにしてみました。今までのもあんまり話題にされてないみたいなんで。
時間があったらレス下さい。どうぞよろしく。

Res.1 by ほけ from バンクーバー 2003/06/23 21:21:34

私は日本にいるときから邦楽に嫌気がさしてました。
ほんと 英語ばっかり。
しかも突然英語になったと思えば単語だけ・・・。
おかしいです、日本人の私が聞いててもおかしい。一昨年 ミッシー・エリオットの歌の中にいきなり日本語で「1,2,3,4」って言ってるのがあったけど、それも変でおもわず笑えてきました。
こっちで英語を勉強してて つくづく日本語ってきれいな言語だな〜って思う。
日本のアーティストも 英単語ばっかりの歌じゃなくて
世界の中で 唯一日本だけで使われてる日本語で
ステキな歌を作ってくれたらいいのにーって思います。  
Res.2 by むつごろう from バンクーバー 2003/06/23 21:50:13

ほけさんそくレスありがとうございます。
やっぱりそう思います。私もそう思います。無理して英語の歌を作って歌って、これ何語?って言われるより、絶対に日本語の歌を作るべきだし英語の単語ばっかりの歌でしかもその使い方がおかしかったりする時には涙がでそうになる。ちゃんと意味分かってるのかな?って思う。笑 もちろん全ての歌手を否定するわけじゃないけど、そういうのが多いですよね。もっと日本語に誇りをもとう!どんなにかっこつけて、英語の歌をうたったってうちらの言葉は日本語なんだから。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/23 22:06:49

日本人が二重にしたがるのと、異国の恋人を作りたがるのと同じでしょう。  
Res.4 by ひかる from バンクーバー 2003/06/23 23:03:02

スタンスパンクスという日本のパンクバンドを聞いてください!
彼らは日本語でしか出せない思いを全部日本語で出してると俺は思います!!
とぴずれかな?  
Res.5 by おやじ from 無回答 2003/06/24 06:36:07

はっぴいえんど というバンドがあったの知ってますか。年齢層的に知らない人が多いと思いますが、日本語ロックです。
松本隆、細野晴臣、大滝詠一、鈴木茂
このうちの少なくとも1人は知ってるでしょ?最近大滝詠一が新曲出したので知ってる人が多いと思います。細野晴臣は元YMOでもあります。ぴんとくるでしょうか。他の二人もそれぞれ活躍してる人達です。
偉そうに語りましたが、私の生まれる前に結成されて短期間で解散したすごいバンドで、当然私もリアルタイムでは全然知りません。
とにかくこういう人達も居たということです。参考までに...  
Res.6 by S美 from バンクーバー 2003/06/24 08:29:58

昔、本で読んだのか大学の授業でやったのか忘れてしまったのですが・・・
日本人はシャイだから、歌詞に「愛してる」とか「抱きしめて」みたいな気持ちをダイレクトに日本語で表現することを好まないのだ、と聞いたことがあります。確かに、英語にするとちょっと緩和されるような気がしませんか。勿論、ただ語呂を合わせたりカッコ良さを追求するために、英語を入れる作詞家も居るとは思います。

とはいえ、私も日本語の歌にヘンな英語がいっぱい混ざってたり、その英語の発音が悪かったりするとウンザリしますね。  
Res.7 by dど from 無回答 2003/06/24 09:56:34

浜崎あゆみの歌、タイトルは英語だったりするけど歌詞はサビまで含めて全部日本語(一部の曲除く)。本人にこだわりあるらしい。

かたやアムロは各国首相の前で「ネェーーばーエェーーンド、ネェーーーばーエーーン〜〜」と恥ずかしげもなく歌ってたような。  
Res.8 by ルル from バンクーバー 2003/06/24 12:46:32

アムロの話題が出てましたが、彼女の曲で「Can you celebrate?」ってありましたよね?このフレーズは文法的におかしい、って聞いたことがあるんですけど、ホントなんですかね・・・?私も日本の歌は英語ばっかで嫌になります。もっと日本語使おうよ、みやいな・・・。私はカナダに来て、日本語がすごく好きになりました。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/24 13:15:39

Res7さん、私もあの時思いました!
「R」の発音だけやたらと気をつかって、不必要に巻き舌にしてたのを聞いてすっごう笑っちゃいました。
たった一部分だけなんだから、もっと発音練習すればよかったのに・・・と思いましたよ。やたらと巻き舌にすれば発音いいってわけではないのに。  
Res.10 by コピペです。 from 無回答 2003/06/24 13:19:18

 安室奈美恵の Can you celebrate? は二重の意味で有名だ。

いわずとしれた小室作品である。

でもねえ、

celebrate ってたいていは他動詞で使うんである。

つまり,

目的語をとって「…を祝う」とか「…をほめたたえる」という意味で使う。

自動詞の用法もあるが,

それは式典とかミサを「行う」,

あるいはそういうものに「参加する」という意味であり,

口語では「(酒などを飲んで)お祭り騒ぎをする」

とか「祝杯を挙げる」という意味で用いる。

Why not go out and celebrate? なら

「いっちょどんちゃん騒ぎやろうぜ」という感じだろう。

Can you celebrate? は

「お祝いしてくれる?」

あるいは

「祝福してくれますか?」くらいのつもりだったんだろうなあ。 

「乱痴気騒ぎできる?」なんて歌は歌わないだろうし。

いやいや、

最近は結婚式でよく歌われるというけど、

披露宴も後半になると相当アルコールがはいって、

なかには乱痴気騒ぎになってるケースもあるから、

意外と適切だったりするかもしれないけどねえ。

まあ、それでも,いい曲だと思う。
 
Res.11 by サイケ from 無回答 2003/06/24 13:40:04

でもなんでだか、ラブサイケデリコだけは好きなんです。なんでだろ〜?  
Res.12 by BUS from バンクーバー 2003/06/24 16:05:18

ラブサイコは英語の発音いいよね!  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2003/06/24 17:53:47

彼女は帰国子女だからね。
もともとラブサイケデリック オーケストラって名でデビューしようとしてたけど
長すぎるということで現在の名になったそうです。  
Res.14 by 演歌嫌い from 無回答 2003/06/24 20:32:36

演歌嫌いだったけれど、カナダに来て好きになりました。日本語聞くとしみじみしてしまう。演歌には日本の心を感じるよ。  
Res.15 by from トロント 2003/06/24 20:40:30

私も日本の曲って英語の歌詞多いなぁ〜!!て思ってました。よくaikoの曲を聴くというか、大好きなんですが、英語の歌詞は一切入ってないのでお勧めですよ!!  
Res.16 by 無回答 from トロント 2003/06/24 21:28:29

あーわかる!
私も学校の寮で日本の曲聞くときはなるべく英語のまざってない曲を選んで聞いてる。恥ずかしいもん、へんな発音でへんな英語叫ばれたら。小柳ゆきとかも、私あんな発音で公共の電波使えない。
あーでもハイスタは好きだな。こっちでも人気あるしね。  
Res.17 by from トロント 2003/06/24 21:48:02

無回答fromTrontoさ〜ん、同じ意見でうれしいです。私も寮なので下手な英語が混ざってるときは音量低くしたり〜みたいな感じです。ハイスタてそんなにいいですか?名前は知ってましたけど聞いたことないです!!  
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/25 04:38:26

 聞いた事ないけど、
モーニング娘のTHEピースって歌が旦那曰く、
THEピース?なんじゃそりゃ?変な英語と言っていた。
こっちの某音楽雑誌ではMr Childrenの名前を
けちょんけちょんにけなしてた。
これも変な英語らしい。  
Res.19 by 無回答 from 無回答 2003/06/25 06:22:12

ラブサイケデリコって英語の発音はいいけど、シェリル・クロウを意識しすぎじゃない?アメリカ人の友達にもパクリっぽいって言われたし。でも彼らよりもっとひどいのはモロにパクってる日本のアーティストの多いこと!
英語の発音も恥ずかしいけど、パクリや真似しすぎなのもね〜。
どうせならパクリじゃなくて本物聴きたいんで、私は小学生の頃から洋楽しか聴きません。
 
Res.20 by 無回答 from 無回答 2003/06/25 07:06:25

>Res.14さん
わかります、それ。居酒屋とかレストランに行った時演歌流れてると、あ〜いいね〜って思っちゃいます^^  
Res.21 by Y from 無回答 2003/06/25 08:09:00

邦楽に使われている英語については、別に英語で何かを伝えたい訳で使っているわけではないでしょう。
アクセント的な要素で使われていると思うので、皆さんそんなに目くじら立てて邦楽の中の英語を嫌わなくてもいいでしょう。

ちなみに俺がいる大学のレジデンスの中では邦楽人気ですよ。
別に英語が使われていようが、そうでなかろうが誰も気にしていません。

皆10代のカナディアンです。  
Res.22 by 無回答 from 無回答 2003/06/25 09:26:04

別に日本の曲が嫌いなわけではなく、なんで日本語があるのに英語つかいたがるのかなぁ〜て話なのだと思うけど・・・・それにあまりにも英語の歌詞の曲が多すぎるから・・・・別に目くじら立ててるわけではないです。私は邦楽好きです   でもこっちに来て日本語の曲聞きたいなぁて思うときがあるけど、たいてい英語交じりで・・・・日本語を聞きたい!!!て思うじゃないですか???  
Res.23 by とーます from バンクーバー 2003/06/25 15:54:46

ハイスタは先生いわく完璧な英語らしいですよ!アメリカかどっかに居たんじゃないの?って言ってました。私も友達もハイスタはかなり日本語なまりの英語だと思ってたからビックリ☆そう言われれば発音いいかも??と思う  
Res.24 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/26 02:13:12

僕の中ではこれが一番熱い。有名な曲なんでみんな知ってるでしょう。
Glory は名詞で Glorious は形容詞なんだけど。。。

Glory days, glory days, 輝いている
yes, yes, Dear my Glorious.

みんなの中で一番熱い曲は何?  
Res.25 by セリーヌ ディオン from 日本 2003/06/26 03:04:59

私の彼氏曰く、日本の歌の中にある英語は文法的におかしい!!って言われました。英語が完璧じゃ〜ない私・日本人は変な文法でも歌い手が何を言いたいのか、分かっちゃうんですよね(VANで合う日本人の英語を聞いていても、カナダ人やアジア人の友達が理解できなくっても彼女が何を言いたいのか伝わってくるし・・)しかも、発音も完璧じゃないから、外人の友達は何語?っていいます。日本人は戦後からアメリカに憧れてきたから仕方ないと思う。今日本ではちゃんとした日本語を話せる人がいなくなり、このままでは日本が危ない!とまで言われてます。私も気をつけるようにしたいと思います。ちなみに、日本人が着ている英語プリントのTシャツも意味がわからないようなので、よく笑われます。  
Res.26 by 酔いどれ from 無回答 2003/06/26 09:31:38

歌詞に共感できても途中で英語を入れられると、ふとさめてしまうことがある。やっぱ日本語が一番いい。夜空のムコウとかいい歌だなぁと思う。ミスチルのtomorrow never knows、あと一歩のところで残念。

#ノリ重視の曲なら英語入ってても、文法間違っててもいいんじゃないの。英語の持つ音の感じが欲しいんだから。そういう意図で欧米の曲でも日本語混ぜてるのあるしね。  
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/26 16:23:29

Res. 24 さん、これ宗教の歌ですか?この単語は神様(教会関係)の歌にありますよ。つぃでにカタカナ日本語英語もこの際止めよう。そしてはっきり日本語を発音して下さい。殆どが聞き取れません。  
Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/26 16:59:29

24の歌ってグレイの歌じゃないですか?  
Res.29 by 無回答 from バンクーバー 2003/06/27 00:56:35

Res.27 さん、面白い!
GLAYのグロリアスは実は宗教の歌だったのか!
知らなかった!!

っていうかグロリアスって興味あるない別にしてもみんな知ってる曲かと思ってたけどそうでもないのね。  
Res.30 by 無回答 from 無回答 2003/06/27 18:59:13



どうでもいいけどトピ主はもっと分かりやすい日本語で書いてください。
文法がめちゃくちゃで、分かりづらいです。

邦楽の英語についていちゃもんをつける前に、ご自身の日本語の文法を勉強しなおすことをお勧めします。



 
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network