英語上級者?の方至急訳して下さい。お願い!
by
教えてっ
from
無回答 2002/08/04 22:48:48
>I don’t give a fuck baby. You are the best! I got jiggy with it!
こてって相手は怒ってるの??? jiggyって何?
Res.1
by
無回答
from
無回答 2002/08/04 23:30:52
怒ってるわけないじゃん。ユーアーザベストっていってんじゃん。fワードが気に食わないけど。
Res.2
by
教えてっ
from
無回答 2002/08/04 23:36:40
You’re the best!は分かるけど、これって馬鹿にしてる文章じゃないですか? Fuckって使ってる事自体・・・ どうでしょうか・・・
Res.3
by
無回答
from
無回答 2002/08/04 23:39:17
ピンポーン あなたが女なら軽く見られてますぜ
Res.4
by
Simon
from
バンクーバー 2002/08/05 00:03:31
うーん、よくわからないけど、英英辞典引いてみました。 not give a fuck=not care at what happened=起きることを全然気にしない=俺は全然気にならないぜ、ベイビ!って感じでしょうか。 You are the bestはやっぱりそのまんま「キミは最高だよ」でしょうか。 get jiggy=dance to popular music with a lot of energy to popular music=ポップスに合わせて必死になって踊る。「(それに合わせて)踊りまくっちゃったぜ」ってな感じ? 三つ繋げるとよくわかりませんね。どんな状況で言われたの?