jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.217
そうなの??
by
SSS
from
トロント
2001/04/16 00:54:02
私はサンフランシスコのことをシスコ、ロス・アンジェルスをロスと言う風に略していうのが普通だと思って彼に話したら、笑われました。
彼曰く、サンフランシスコのことは略すならサンフラン、ロス・アンジェルスのことはLAと言うそうです。
ロスとシスコというのは和製英語と笑われました。でも日本にいるときは、シスコやロスと人が言うのを聞いていたので、そう思いこんでいたのですが・・・。
一体、どっちが正しいの?
Res.1
by
むきゃーとー
from
むきゃーとー
2001/04/16 01:14:29
彼の言う事が正しいです。
日本人のパイロットやスッチーは、
正しい方を好んで使います。
追伸:
Yシャツは「White Shirts」が語源です。
別に和製英語だって通じればいいじゃん!
フリー掲示板トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ