jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1378
ものもらい
by めばちこ from バンクーバー 2001/12/26 01:47:18

「ものもらい」らしきものが出来てしまいました。
とりあえず目薬を買いに行こうと思うのですが
「ものもらい」を英語でなんと言うのかわからない
ので困っています。
辞書で調べてみても載っていなかったので知っている
方がいたら教えて下さい。
もしくはドラッグストアの店員さんにこう言えば
伝わるよ。というアドバイスでもかまいません。
よろしくお願いします。

Res.1 by 脱めばちこ from バンクーバー 2001/12/26 10:15:59

目薬もいいですが、
私は直接塗る薬ですぐ治りましたよ!
Optimyxinというもので、
ロンドラで買いました。
ものもらいはStyです。
早く治るといいですね!  
Res.2 by お大事にー from トロント 2001/12/26 10:17:43

sty(stye) と書いて「スタイ」と発音するようです。
この単語には別の意味もあるようですが。。。
(ぶた小屋、いかがわしい場所など。。。)

例文には
I have a sty on my left eyelid. (左目にものもらいが出来た)
となっています。

国語辞典でものもらいの正式名称?を調べて(麦粒腫)、
さらに和英で調べてみても、同じ単語が出てくるので、
これでいけるのではないかと思います^^
それでは、お大事に^^  
Res.3 by めばちこ from バンクーバー 2001/12/26 18:19:19

脱めばちこさん、お大事にーさん、ありがとうございます。
お陰様で薬を買うことが出来ました。
ついでに眼帯を買おうと思ったのですが
こちらでは日本のような眼帯は売ってないのですね。
海賊みたいな感じのしかなかったのでビックリ
しました。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network