jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.13538
Fockerってどういう意味?
by emma from 無回答 2005/01/20 00:12:34

久々にカナダ人の友人から来たメールの冒頭に
”Hey! Focker!”とありました。fockerを辞書で
見ても載っていなかったのでちょっと気に
なって・・・”buddy”ぐらいの意味なんでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2005/01/20 10:32:15

fuckerじゃないの?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/01/20 10:41:37

最近の話題の映画、Meet the Focker にひっかけてる?(ちなみに Focker というのは主人公の苗字で、Fu---に似てるというのがミソ)  
Res.3 by 昔の彼氏 from バンクーバー 2005/01/20 12:54:23

其れは貴方の事
カタカナでフゥ〜〜〜〜〜〜カァ〜〜〜
この〜〜〜〜〜   売春婦メ
此れは辞書には書いて有りません
スラングの辞書で勉強致しましょ
この〜〜〜〜  売春女メ.  
Res.4 by KKK from バンクーバー 2005/01/20 14:04:24

hookerのまちがえでしょ?  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2005/01/20 14:27:26

mother fuckerじゃないの?  
Res.6 by emma from 無回答 2005/01/20 19:33:46

レスありがとうございます。
実際彼とは以前fuckする仲だったのでfuckerもしくはhookerの
間違いかもしれないとは思ってました。
ただ彼の性格上、Meet the Fockers案がいちばん妥当だと思いました。  
Res.7 by 無回答 from トロント 2005/01/20 19:38:10

Res2さんの言うとおりだと思います。そのお友達は、今の北米でのジョークにかけて冗談でそういったのだと思います。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network