jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.13288
津波って英語
by 無回答 from 無回答 2004/12/26 22:42:59

東南アジア〜アフリカにかけて大きな津波災害がありました。
和英辞書を引くと津波は”Tidal Wave”と出ています。立派な英語があるのにわざわざ”Thunami”を使うのは何故かなと思ってたら、ちょうどCNNのキャスターが”Tidal Wave”と”Thunami”との意味の違いを説明していて、”Tidal Wave”はストームや台風などによっておこる波であり、”Thunami”は地震によって起こる波のことと言っていました。
海辺育ちの自分は台風でも津波が来た!て言ってたのですが、地震にしか使えないのですか?
日本語の強い人教えてー!!

Res.1 by 広辞苑 from バンクーバー 2004/12/26 23:22:56

台風などによる高潮は暴風津波というそうです。それにしても被害が明らかになるにつれて、すごいことになってるらしいですよ。  
Res.2 by みく from バンクーバー 2004/12/26 23:36:57

7カ国で1万人近くの(いや、越してる?)方が亡くなっているそうですね。日本人も20人程行方不明だそうです。とてもショックです。
 
Res.3 by 無回答 from 日本 2004/12/26 23:48:50

テレビでビーチにいる人達が次々と津波にのまれていくのを見てすごく恐かったです。友達も1週間後にプーケット行く予定だったんです。人の運命って本当に分からないですね。。ちなみに津波は広辞苑では「地震による海底陥没や隆起、海中への土砂崩れ、海底火山などが原因で生ずる水面の波動。しかし高潮を暴風津波ということもある」となっています  
Res.4 by H2 from へえ〜・・ 2004/12/26 23:51:06

日本語には弱いのですが・・

興味深い質問なので、ちょろりんとネットで調べちゃいました。


>海辺育ちの自分は台風でも津波が来た!て言ってたのですが、

僕らもですぅ・・

>地震にしか使えないのですか?

いや、所が・・

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%A5%E6%B3%A2

↑の事典には・・

[津波(つなみ)は、海域での地震(プレートによる)や火山活動による山体崩壊、海底の地滑り、海洋への隕石の落下など気象以外の要因によって引き起こされ、]

ふ〜ん、気象以外の要因って決まってるんですね・・げろぉ〜、隕石の落下だって〜

[海岸線に到達して被害を及ぼす可能性のある高波である。日本は、近海の地震の他、遠隔地の地震からも被害を受ける。]

>立派な英語があるのにわざわざ”Thunami”を使うのは何故かなと思ってたら・・

[日本でもっとも研究が進んでいたことや、英語ではもともとtidal waveが用いられていたが実際は潮とは関係がないことなどから、”Tsunami” が学術用語になっている。]

台風によって起こる波の被害は、

高波害、波浪害と呼ぶようです・・知りませんでした。

http://www.kishou.go.jp/know/typhoon/6-1.html


 
Res.5 by しん from ウィスラー 2004/12/27 00:59:27

地震の被害すごいみたいですね。
津波っていうと地震の後のやつですかね、やっぱり。台風なんかは高波ってよくいいますよね。僕も「津波だ〜!」っていう方ですが(笑)
tsunamiはtidal waveというのと同じ意味の単語だと思っていた(海苔なんかもnoriでも通じるけど別の単語もある、みたいな)のでtidal waveが別の意味合いで使ってるとは知らなかったです。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2004/12/27 07:32:51

thunami じゃないです。

”TSUNAMI”です。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2004/12/27 08:12:11

Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2004/12/27 08:12:18

Res.9 by 無回答 from 無回答 2004/12/27 12:01:11

トピ主です。
うおぉー、そうだったんですかぁ!目からウロコが落ちました。詳しく調べてくれた方ありがとう!
しかし、英語話す人から日本語の意味教えられるとは悲しいなー。
それに”Thunami”でなく”TSUNAMI”でした、すみませんー!

今回の大津波の被害は、情報が増えるに連れてますますその恐ろしさを感じてます。ニュースで悲惨な惨状を見て、家や家族を失った人達が本当に可哀想でたまりません。
 
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2004/12/27 12:58:13

日本は貞操無く外来語をそのまま使って時には間違って使っています。
しかし多くの日本語が外国に輸出されている、杉田玄白が作った神経は中国に、Hibachi,
Nighter,Tsunami,Sabo Damなどが英語に  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network