jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
カナダ留学生広場
カナダ留学で、充実したキャンパスライフを送る自信はありますか?
ここは、カナダの留学生が交流をはかり、お互いを励ましていくためのコーナーです。
【お知らせ】
カナダ留学の学校手続きの詳細情報はこちら
【お知らせ】
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.4241
翻訳通訳コースを探しています
by
無回答
from
無回答
2013/02/05 18:43:05
カナダ Arbutus Collegeの通訳翻訳コースに興味を持っています。
実際通われた方の意見を聞ければと思いました。
授業の進め方や、授業のレベル、課題の量等知りたいです。 特にこの分野に特化している、などあるのでしょうか。
また他におすすめのカナダの翻訳通訳コースがあれば知りたいです。
宜しくお願いします。
Res.1
by
しょうた
from
バンクーバー
2013/02/22 02:44:57
SFUのがいいのでは?
Res.2
by
卒業生
from
バンクーバー
2013/02/22 14:54:22
私は2,3年前に卒業しました。個人的にお薦めです。
英語力はTOEIC 750 くらいはあった方がいいと思います。開校された時からだんだん生徒のレベルが上がってきていると聞きました。
私が通っていたときも現在も、通訳・翻訳のプロが教えてくれていると思います。生徒の方も、20代の人からけっこう社会経験のある人までさまざまで、落ち着いた雰囲気のあるクラスです。すでに通訳・翻訳の経験がある人が勉強し直しにくる場合もありました。
課題は盛りだくさんです。例えば翻訳ですが、単に訳せばいいというわけではなく、リサーチに時間がかかりますし、まとまりのある文章にするには何度も読み直したり、自分の使っている日本語が正しいかチェックしたり。分野はさまざまです。先生がある分野に特化されないように気をつけてくれていました。
Arbutus Collegeで学んだあと、SFUのコースに興味がありカウンセラーに会いにいきましたが、Arbutus Collegeで勉強したんだったら物足りなく感じるかもしれませんね、と言われました。それに三か月で5000ドルくらいしたので取らないことにしました。
翻訳を専門にしたい人には通訳の勉強が、通訳になりたい人には翻訳の勉強が重荷に感じるかもしれません。あと、単にスピーキング力を伸ばしたい人にはあまり向かないかもしれないです。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2013/02/22 16:49:35
結局日英の翻訳、通訳ですよね。
日本の学校で勉強されたほうが将来の就職も安定していると思う。
カナダで勉強しても無意味だし、仕事なんてそうあるものではないですよ。
もちろんそういった日系の企業に就職して仕事を頂くものだとは思いますがね。
レス2さんにお尋ねしますが
通訳にしても翻訳にしてもalmightyですか?
たとえば私が宇宙工学の翻訳を頼みます。あなたはこれができますか?私は英語は理解できないのであなたにお頼みしています。
翻訳や通訳学校はすべての分野を広く浅く勉強しますか?違いますよね。
翻訳企業にはいろいろな分野におけるスペシャリストがいるわけです。
工学もあれば法律、特許、薬学、医学、その他の分野ですよね。
アビュータスカレッジではなにをターゲットに勉強をしていましたか?
観光者の通訳やちょっとした手紙の翻訳は移住者でもじゅうぶん理解できる問題ですの
料金をとってそんなものを学生に教えることはないですよね。
翻訳にしても通訳にしてもスペシャリティーをもたないと仕事がないと思うし、真髄は訳せない、伝えられない。だがこの能力を持っていれば起業したほうが儲かりますよ。
といって日本は翻訳機(翻訳者のための翻訳ソフト)があるそうです、でもその翻訳機に頼っていては翻訳を頼んだ人の本当の意図や考えは訳せないし書けないですよね。頼んだ相手もまっいいかということなのでしょうかね。笑
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2013/02/23 10:59:56
http://www.sfu.ca/continuing-studies/programs-and-courses/area-of-study/interpretation-and-translation/japanese-english-programs.html
とぴ主さん
最近、広告出ています。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2013/02/28 11:03:11
JPカナダで良くアドが出ている翻訳コースはだめなんですか?
確か女性の先生の
Res.6
by
yy
from
バンクーバー
2013/03/02 20:09:03
体験レッスンで実際の授業に参加できるので一度行ってみては?
カナダ留学生広場トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ