jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ留学生広場

カナダ留学で、充実したキャンパスライフを送る自信はありますか?
ここは、カナダの留学生が交流をはかり、お互いを励ましていくためのコーナーです。

【お知らせ】カナダ留学の学校手続きの詳細情報はこちら【お知らせ】
 
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3622
翻訳コースのある学校教えてください
by Ray from バンクーバー 2009/08/18 00:03:25

翻訳コースのある学校をバンクーバーダウンタウンで探しています
いくつか調べてみたのですが、なかなか1ヶ月の短期のものが見つかりませんでした。
(それとも存在しないのでしょうか…)
ディプロマ、サティフィケイトの有無は問いません

なにか情報をいただければ幸いです
よろしくお願いします

Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/08/19 10:34:43

WTCの通訳翻訳コースは、1ヵ月からでも受講できたと思います。自分は2ヶ月取りましたが、本当に良いコースでしたよ!!むちゃくちゃ課題が多く大変な分、英語力は格段に上がりました。  
Res.2 by 無回答 from 日本 2009/08/20 00:25:12

Res1さん、私は今年の秋からWTCの通訳翻訳プログラムを受講する予定なのですが、クラスの雰囲気や授業内容はどんな感じでしたか?
課題が多いそうですが、どういった宿題が出るのですか?
留学を間近に控えて緊張しているので、実際にプログラムを受けられた方のお話を伺ってみたいです。
 
Res.3 by 無回答 from 無回答 2009/08/20 10:06:13

SFUのダウンタウンキャンパスは?翻訳ディプロマもしくは通訳コースみたいなのを毎年4月か9月に開講していたような。。。  
Res.4 by sitto from バンクーバー 2009/09/14 22:58:51

WTCの通訳翻訳入門者コースは、午前と午後に分かれて授業が行われます。1日フルタイムまたは、午前のみ、または午後のみ、選択可能です。週ごとにテーマが定められており、それのテーマに関連した単語を毎日いくつか習います。翌日は、口頭でテストが行われます。その後プリントが配られ、日本語から英語への通訳の練習をします。毎朝行われた日→英通訳は、翌週月曜、テストされます。(口頭)普段決まって行われるのは、この2つになります。
後は、シャドウイングをやって、英語→日本語への通訳を練習したり、マンガを日→英、インターネットの記事を英→日へ翻訳したりします。ある英語の記事を読んで、単語のリストを作り、関連した文章を先生が言うので、それを訳したり。何人かグループで課題を行わなければならないことが多いです。欠席は4回までしか許されません。発音の悪いところも指摘してくれます。
先生は、身長が高く、美人です。ですが、宿題も多く、採点も厳しい。日本の英語の先生って、こんな感じだったなって感じです。  
Res.5   from    

*** 削除 ***
カナダ留学生広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network