jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ留学生広場

カナダ留学で、充実したキャンパスライフを送る自信はありますか?
ここは、カナダの留学生が交流をはかり、お互いを励ましていくためのコーナーです。

【お知らせ】カナダ留学の学校手続きの詳細情報はこちら【お知らせ】
 
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3369
歯科衛生士
by ゆめ from バンクーバー 2009/02/11 15:38:01

歯科衛生士の教科の翻訳をしています。

歯科保健指導、歯科予防処置、診療補助

以上の教科は英語でどういうかご存知のかたいらっしゃいますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/02/11 15:58:50

歯科衛生士の教科翻訳の仕事してるのなら、知ってて当然ではないですか?
こんなとこで聞くのは間違ってる。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/11 16:08:00

ゆめちゃん。

あなた何言ってるの?
翻訳の仕事してるんじゃないの?
わっけ、わからん。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2009/02/11 16:21:15

いや、トピ主さんは、

「今、歯科衛生士の教科書を訳しているんですが、歯科保健指導、歯科予防処置、診療補助は、英語で何というのでしょう?」

と言いたいんじゃないかな。トピ主さんは翻訳家でも何でもないと思いますよ。といってる私は、これがどんな英語になるかわからないんだけど。  
Res.4 by ゆめ from バンクーバー 2009/02/12 13:30:49

とび主です。Res.3の方のおっしゃる通りで私は翻訳の仕事は
していません。
ただ自分で訳さなければいけないので困っているだけです。  
Res.5 by お茶 from 無回答 2009/02/12 20:18:35

歯科保健指導:Oral Hygiene Instruction
予防処置:primary care, preventitive treatment
診療補助:chairside assistant

こんな感じでしょうか。適当ですが・・・。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2009/02/15 23:03:13

私の出身短大から出してもらった英語のTranscriptでは・・・

歯科保健指導がOral Health Guidance
歯科予防処置はProphylactic Treatment
歯科診療補助はAssisting for Dental Practice

っとなっています。
でも日本で翻訳されているので本当に実際こっちで正式名として言われているのかどうかはわかりません。
参考になれば・・・。  
Res.7 by ゆめ from 無回答 2009/02/16 09:21:54

res5,res6さんありがとうございます。
参考にして翻訳続けていきます。
私の出身校は翻訳してくれないということだったのでres6さんが
うらやましいです。  
カナダ留学生広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network