jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ留学生広場

カナダ留学で、充実したキャンパスライフを送る自信はありますか?
ここは、カナダの留学生が交流をはかり、お互いを励ましていくためのコーナーです。

【お知らせ】カナダ留学の学校手続きの詳細情報はこちら【お知らせ】
 
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3260
カナダの学位について
by 超基本的な質問 from 無回答 2008/11/12 14:49:56

今更、かも知れませんが質問させて下さい。
カナダの学位について。

Certificate 証明書
Diploma
Bachelor 学士
Master 修士
Ph.D. 博士

↑↓...別物の場合と、同じものを指す場合がある

Diploma (専門・短大・専修大学)学位・卒業証書

で解釈は合っていますか?
(日本で履歴書に書く場合などを想定してお願い致します)

【PR】英文レジュメも日本語履歴書も、ラクラク10分でプロ仕上げ!無料!


Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/11/12 15:16:19

Diplomaは卒業証書のこと。学位があるないにかかわらず何らかのEducational Institutionを卒業したらもらえる。だから学士、修士、博士号も卒業式でもらう卒業証書はすべてDiplomaっていうよ。

もし、4年生大学を卒業したとします。あなたはDiplomaを取得したのではなく、学士号を取得したのです。

専門学校卒業したとします、貴方はDiplomaを取得したのではなく、専門学校卒業と履歴書には記すことになると思います。

ちまたではみんなDiplomaっている言葉を使いたがるみたいね。



【PR】英文レジュメも日本語履歴書も、ラクラク10分でプロ仕上げ!無料!

 
Res.2 by (トピ主) from 無回答 2008/11/12 16:01:18

Res1さん
そうなんですよね。
でもコミカレ(や大学)のプログラムで

Certificate Programs
Diploma Programs
Bachelor’s Degree Programs

なんていう分け方がされている所が
よくあって「???」なんです。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/11/12 16:41:53

Certificate Programs その学校だけの証明書
Diploma Programs   
Bachelor’s Degree Programs 4年制大学卒の証書

すいません。答えになってません。
 
Res.4 by (トピ主) from 無回答 2008/11/12 18:16:35

ちなみに、
> Bachelor’s Degree Programs
これは、あるコミカレの3〜4年制プログラムの項目にあるものです。
大学(University)でなくともBachelorがあるのか、と驚かされたんですけれど。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/11/12 18:35:23

コミュニティ・カレッジ(Community Colleges)日本でいう短期大学とは、性質、制度が大きく異なります。コミュニティ・カレッジは、そ、そのコミュニティの最も重要な雇用と成人教育の機関です。コミュニティカレッジはコースが2つあって一つは、大学編入プログラム。もう一つは職業訓練コースです。
ユニバーシティ・カレッジ(University Colleges)
地元のユニバーシティカレッジは、、コースによっては、学士号が取得できるようです。その学士号は、大学で取得した ものと同等に扱われます、そのほかのコースでも、必要な単位を修得すると、大学課程の2年または3年次に編入可能。

トピぬしさんの通学するカレッジはこれに当てはまりませんか
 
Res.6 by (トピ主) from 無回答 2008/11/12 20:34:37

情報が小出しですみません。

私が以前通っていた Community College は、University College とは呼ばれていませんでしたが、4年制大学への編入に積極的で、キャンパスも系列の4年大学の敷地内に増設されていたり、また学士過程も沢山ありました。
私はそこで2年のDiplomaコースを取り、就職し、今度大学にパートタイムで編入して学士を取りたいと考えています。成績によって違うようですが、私の成績&Diplomaコースだと、大体3年次に編入できるようです。
こういった経緯を、もし日本の履歴書に書く場合、「Diploma」をどう記せば良いのか、悩んでいた次第です。在学時には Certificate とはちょっと違うような扱いでしたし、コミカレの定義も、日本語訳では「専門〜短大〜専修大」と、かなり大雑把な感じだったので。

【PR】英文レジュメも日本語履歴書も、ラクラク10分でプロ仕上げ!無料!

 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2008/11/12 20:59:44

うえのものです。
associate degreeでは?要するに短大

An Associate of Arts
The Associate in Business Administration、、とか、、
 
カナダ留学生広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network