jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
留学生の広場
勉強ONLYで、充実したキャンパスライフを送る自信はありますか?
ここは、留学生同士が交流をはかり、お互いを励ましていくためのコーナーです。

【お知らせ】Jpcanadaで無料学校申し込み→詳細を見る【お知らせ】
 

新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2704
"A day in my life"のベストな訳って?
by 無回答 from 無回答 2007/10/15 21:30:21

カナディアンの友人に表題の正確な訳って何?ときかれました。

思いつく限りでは
”私の人生”
”私の人生の日々”
”私の人生のとある一日”
などなど。。

他にいい訳あったら教えて下さいっ!


Res.1 by 無回答 from 日本 2007/10/16 01:44:17

内容によるんじゃないの?
ある一日のことを書いているのなら「私の人生のとある1日」でいいだろうし、
日々のことを書いているのなら「私の人生の日々」でいいだろうし、
全く別のことを書いていたら、それにそって意訳しないとおかしいよね。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/10/16 02:09:10

A DAY だから1日のことですよね。

”ある日のこと・・・”

とか?  
留学生の広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network