jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
留学生の広場
勉強ONLYで、充実したキャンパスライフを送る自信はありますか?
ここは、留学生同士が交流をはかり、お互いを励ましていくためのコーナーです。
【お知らせ】
Jpcanadaで無料学校申し込み
→詳細を見る
【お知らせ】
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2704
"A day in my life"のベストな訳って?
by
無回答
from
無回答
2007/10/15 21:30:21
カナディアンの友人に表題の正確な訳って何?ときかれました。
思いつく限りでは
”私の人生”
”私の人生の日々”
”私の人生のとある一日”
などなど。。
他にいい訳あったら教えて下さいっ!
Res.1
by
無回答
from
日本
2007/10/16 01:44:17
内容によるんじゃないの?
ある一日のことを書いているのなら「私の人生のとある1日」でいいだろうし、
日々のことを書いているのなら「私の人生の日々」でいいだろうし、
全く別のことを書いていたら、それにそって意訳しないとおかしいよね。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2007/10/16 02:09:10
A DAY だから1日のことですよね。
”ある日のこと・・・”
とか?
留学生の広場トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ