jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
留学生の広場
勉強ONLYで、充実したキャンパスライフを送る自信はありますか?
ここは、留学生同士が交流をはかり、お互いを励ましていくためのコーナーです。

【お知らせ】Jpcanadaで無料学校申し込み→詳細を見る【お知らせ】
 

新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2612
日本語教師志望の方、お友達になりましょう。
by 学生 from バンクーバー 2007/08/09 19:59:06

将来日本語教師を目指している方、性別や年齢関係なくお友達になりましょう!

まだ先ですが、大学とは別に学校に通おうと思います。

Res.1 by T from バンクーバー 2007/08/14 13:34:21

日本語教えた経験ありますか?今日本語のチューターしてるものです…。まだ将来日本語教師になる!と決めたわけではないのですが…それでもよかったらお話してみたいです^^  
Res.2 by 学生 from バンクーバー 2007/08/15 13:07:12

はい、過去に日本でも海外でもボランティアだったり時にはTutorとしてわずかな期間ですが、教えたことあります。

プロでもなんでもないので、もっと本格的に国語もしっかり再度勉強しなおして、いずれは英語圏のところで教えたいなと思っています。

ご興味あればお話しましょう。


【PR】ビザなし可!有償ボランティア募集!空いた時間を無駄にしない!

 
Res.3 by 無回答 from 無回答 2007/08/16 08:45:34

質問させて下さい。
日本語教師になるには資格はいらないと聞いたのですが、日本語教師を目指すには何か特別な講座とか受けるのでしょうか?
バンクーバーにも養成講座なるものがありますが、果たしてその講座は役に立つのか ご存知ですか?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2007/08/16 20:15:19

私も日本語教師をしております。
資格なんてありませんが、ある程度知識がないと
英語を教えるよりも難しいですよ。
○私は花子です。
○私が花子です
とか、
こそあど・・・(こっち、そっち、あっち、どっち)

どうやって教えますか?
ある程度、文法がわかっていないと難しいと思います。
日本語教師養成講座は資格を取るものではなく
知識として身につけるものにしかなりません。

簡単なようでとても難しいですよ。
日本語が話せたらなれるというものではありません。
文法、教え方、日本人では絶対ありえないような質問もされるし
説明も難しいです。
文化の違いも大きく関わることもお忘れなく。。。
でも、楽しいですよ。
がんばって目指してくださいね  
Res.5 by 日本 from 日本 2007/08/16 22:14:34

カナダでは資格はなくても職が見つかるのですね。うらやましいです!私は日本で養成講座を受けただけなので(496時間)まだまだ初級クラスしか指導できませんが、ほんと経験が必要だと痛感しています。そうですよね、日本人だから不思議に思わずに使っている表現を質問された時に文法規則にそって回答するのはとても知識がいりますよね。私も能力検定に合格できるように日々勉強の毎日です。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2007/08/17 08:37:20


496時間も養成講座に通われたんですか。それで初級クラスしか教えられないんですね。
思っていたよりも日本語講師って難しいんですね。
ところで日本における日本語講師の需要は多いのでしょうか?
やはり、生徒は中国とかのアジア人が中心なのかしら?  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2007/08/17 10:37:58

ボランティアで子どもたちを対象に教えています。
ジャパニーズカナディアンが多いですが、アメリカン、カナディアン、などさまざまですよ。
子どもたちは覚えるのがとても早いです。
どなたか言ってましたが、日本語で教えるのはとても難しいと痛感しています。
でも逆に色々な面で子どもたちに教えられることも多いです。
教える情熱とでもいいますか、やりがいある仕事だと思っています。


【PR】ビザなし可!有償ボランティア募集!空いた時間を無駄にしない!

 
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2007/08/17 11:04:27

1.私は花子です。
2.私が花子です

 1は「花子」を強調もしくは自己紹介の時などに使う。
 2は「私」を強調したい時に使う。「どの人が花子さん?」「”私”が花子です。」
 でどうですか?もちろんコレだけではないと思いますが…
 こそあどは英語に訳してはダメですよね。「距離」を強調しないと。

 Res3さんのおっしゃるように日本語を教えるにはかなり文化が関わってきます。意識しないで話せる母国語だからこそ説明するのに難しいのかもしれないですね。
 
 皆さん頑張りましょう^^

 
Res.9 by 日本 from 日本 2007/08/17 11:13:00

日本でも需要はありますが、厳しいですよ。需要は安定していませんし体力的にも金銭的にも。資格が必ずいるかというとそうではないと思いますが、求人票では、能力試験合格者もしくは420時間以上の養成講座修了者っての一般的のような気がしますね。
教師になって、日本語の複雑さに悩まされてます。例えば、
「沖縄へ行きます。」と「沖縄に行きます」では、規則上
違いがありますが、普段は何気なく使っているので、学生に不意に質問されるとぱっと例文が出てこないなんてこともあって。  
Res.10 by from バンクーバー 2007/08/20 07:14:05

レス9さん>
規則上どのような違いがあるのか教えてください。
「へ」の方が「に」よりも丁寧に聞こえるぐらいしか分かりません@@;  
留学生の広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network