ただ以下のような記述があるわけで
You are not eligible to apply for an off-campus work permit if you are:
attending a participating institution and registered in an English-as-a-second-language or French-as-a-second-language program.
本人が該当しないわけだからspouseもダメでしょうね。
基本的にESLって大学内にあろうが街中になろうがNOVA扱いなんですよ。
日本でも職業欄にNOVA在籍中なんてならないのと同じですね。
ども。英語力のないRes.5です。secondaryレベルの教育ってのは北米では11-18才までの高校教育ですよねぇ。prefixって、もちろんご存知ですよね。prefixのpost-は、preの反対で、later than or after somethingって英定義ですね。だからね、Post-Secondaryレベルの教育ってのは、基本的に高校卒業が条件で受けられる教育と理解してたんですわ、自分は。
PCTIAって組織があるんですけどね、以前はPPSECって名前だったんですよ。Private Post Secondary Education Commission of British Columbiaの略でね、ここにいっぱいESLの学校も登録されてましたよ、実際。んで、ここの返金ルールとかがESLの生徒にも適応されてたわけです。ESLでも入学には高校を卒業していることって条件が付くとこも結構あったからかなって取れるんですけどね。
というのは、Study Permitに、
MAY ACCEPT EMPLOYMENT ON THE CAMPUS OF THE INSTITUTION AT WHICH REGISTERED IN FULL-TIME STUDIES
と記載されているということですか?
それとも他の方法で確認されたんですか。
●on-campus
at a university, community college, CEGEP or publicly funded trade/technical school. It also applies to private institutions authorized by provincial statute to confer degrees. It applies to all courses of study (including ESL/FSL) as long as the course is full-time.
●Spouses or common-law partners
at a university, community college, CEGEP, publicly funded trade/technical school or at a private institution authorized by provincial statute to confer degrees.
http://www.cic.gc.ca/manuals-guides/english/fw/fwe.pdf
最後の「It applies to all courses of study (including ESL/FSL) as long as the course is full-time.」は、確認のための文章でしょうから、配偶者・パートナーのオープンワークにも適用されると考えていいと思います。