jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
グルメ in Canada
グルメな食生活を求め、どれだけの人々がさまよい歩いた事か…
あなたの貴重なグルメ情報を投稿して、全員でハッピーになりましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2903
鶏がらスープのガラは???
by
鶏がらさん
from
バンクーバー
2008/03/09 15:10:18
どこに行けば買えるのでしょうか?safewayとか普通のスーパーでは売っていないですよね?しかも、英語では何と呼べばいいのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/09 16:17:19
T&T、コンビニ屋、Fujiya
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/09 17:49:50
専用なのを買わなくても骨付きの胸肉とかホールで買っても簡単に取り分けられますよ。ちなみに英語はそんまんまChicken bones です。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/09 17:53:09
グランビルアイランドのマーケットに鶏肉専門屋さんがあるので
そこで聞くといいあるよ!!
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/09 19:13:22
Davie StreetのSafewayとSuperValueで先日見かけました。いつもあるかどうかは知りません。West Valley(Davie・Bute)という小さな店ではいつも見かけます。この辺で売られているのは「Back&Neck Bone」と言うと思います。文字通り首と背中の骨なので。
Res.5
by
鶏がらさん
from
バンクーバー
2008/03/09 22:44:17
皆さん、情報ありがとうございます。早速、買いに行ってみます。
ただ、鶏がらに使う鶏って、年を取った鶏だと聞いていたのですがそうなのでしょうか?だから、英語名はold chiken (matured?)なのかと密かにずっと思っていました。(笑)
Res.6
by
老人
from
バンクーバー
2008/03/10 15:33:20
老鶏といってな、年を食ったトリの骨の方が、苦労の味がしみてうまいんじゃよ。ヘナチョコな若いもんの骨なんか、何の味もせんわい。
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/10 21:06:42
鶏がらさん
肉をはずした後の鶏がらは歳をとった鶏ではないと思いますよ。その肉は肉として売っているのだから。食べたことありますけど、歳をとった鶏の肉はかなりかなり硬いです。
T&Tなんかで歳とった鶏を肉がついたまま、ついでに頭も付いて丸ごと一匹売ってます、結構安く。スープのダシをとるぐらいしか使いみちなんじゃないですかね。
Res.8
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/10 21:09:33
食用に殺された老鶏に向かって、使い道・・とか言わないで下さい!
Res.9
by
ひね人
from
バンクーバー
2008/03/10 22:32:46
ひねどりは、拈鳥、廃鶏、純鶏、老鶏、と色々当て字があるようですが、基本的には卵を産み終えた親鳥の肉。ひね鳥は若鶏と違い、身が固くなっており、独特の歯ごたえと、その分深いコクがあり、かみしめる度に味わいがあります。。。と、ある料理サイトにあったデ。
Res.10
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/10 23:10:34
じゃ、年とった鶏は殺して食用になどせず野山に放してあげましょう。
大往生することを祈ってます。
Res.11
by
benkei
from
バンクーバー
2008/03/11 05:52:28
良かったら一緒に買いに行きましょうか?業務用で良質なガラと
その処理の仕方をお教えしますよ!r
グルメ in Canadaトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ