jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.9820
しょう害もってても英語が出来る様になりますか?
by
頭の弱いM
from
バンクーバー
2013/04/04 22:23:28
引かれるのを覚悟で書きます。
僕は軽度の知的しょう害とLDがあります。小中と特別学級にいました。普通の高校は進学できませんでした。
5年前にカナダに移住してきました。
12年日本で一緒に暮らして来たカナダ人の
今の旦那さん(僕たちはゲイカップルです)のお父様がお亡くなりになってしまい
残された身体の不自由なお母さんのために、こちらに移住してきました。
この5年間はお母様の介護だけを頑張ってしてきました。
そのお母様も一昨年に亡くなられて、今は旦那さんと愛猫と仲良く静かにのんびり暮らしています。
僕は英語がまったく覚えられません。初級のクラスにも通いましたが
やっぱり授業にまったくついていけなくて通えなくなってしまいました。
英語をぺらぺらになるのは、無理だと思いますが、せめてスーパーやスタバに一人で行けるようになりたいです。
バスも一人で乗れる様になりたいです。一人で日本に行ったりカナダに帰ってきたりしたいです。
旦那さんの負担を少しでも減らしてあげたいです。
僕はどうしたら英語が少しでも上手くなれますか?どんな勉強をしたらよいですか?
そして、友達も出来れば作れたら良いなと思いますが
僕がこんなしょう害持ちでは誰も相手にしてくれないかな?とも思っています。
お母様が亡くなって、燃え尽き症候群のようになってしまい
それから今まで引きこもりのようになってしまいました。
これではいけないと思い、最近ジムに入会して、なんとか毎日旦那さんと汗をかきに通っています。
少しずつ変わりたいと思い始めてるので、なんとか頑張って成長したいです。
文章が下手でごめんなさい。読んでくださって、ありがとうございました。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2013/04/04 22:34:21
日本に住んでいたカナダ人のパートナーさんとの会話は英語ではなく日本語ですよね?
日本語で説明してくれる英語家庭教師(Tutor)などは試しましたか?
個人レッスンだとマイペースに勉強する事ができるのでは?
Res.2
by
頭の弱いM
from
バンクーバー
2013/04/04 23:02:54
1さん、カナダ人のパートナーとは日本語で話しをしています。
今まで何度も何度も旦那さんに英語を教えてもらおうと挑戦しましたが
存在が近すぎて、どうしても甘えが出てしまって駄目でした。
日本語で教えてくれる英語の先生はまだ試していませんので
調べてみたいと思います。
本当にありがとうございました。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2013/04/04 23:59:19
レス1です。失礼ですが、トピ主さんの年齢は?
語学の勉強は記憶力が良い10代、20代の方達の方が有利です。
年配の方なら余り焦らないで楽しんで勉強した方が効果がありますよ。
Res.4
by
頭の弱いM
from
バンクーバー
2013/04/05 00:08:14
1さん、僕は今46歳です。もう親父ですね。ずいぶん若く見られるのですが(笑)
なので、英語はなかなか難しいけれど
僕はここで死ぬまで生きていかなければならないから
一生英語の勉強をしなくちゃならないですね!
ほんと楽しんで勉強できれば最高だと思います。
そうなれば良いな!と思いました。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2013/04/05 00:09:22
違う方向性で考えてみるのはダメでしょうか?
紙とペンを使って、
状況に応じた使える会話集たくさん作っておくんです。
日本語訳と英語を書いておく。
そして、それを状況に応じて店員さんに見せる。
たとえ英語がしゃべれなくても、または英語以外の国に言っても、使える会話集のようなメモがたくさんあれば、どこの国でもやっていけるのではないでしょうか?
スタバでは自分が飲みたそうな飲み物のメニューリストを自分で作り、隣にどんなものか説明・または日本語訳を書いておきます。忘れないように、わからなくならないように。
その自作のメニューリストを持参し、指をさす、サイズもそこに書いておく。
それにより、気分で飲みたいものをある程度選べますし、トピ主さんもいろいろと状況を試行錯誤して、メモを作れると思います。
英語ができないと決めつけているわけではありません。
中国からの移民の中でもまったく英語がしゃべれずに英語を使わない方法を駆使して、住まれている方もたくさんいます。
トピ主さんが、困ったとき、なぜ困ったのか覚えておき、それを解決できるようにメモを作る毎日にすると、
英語を覚えるよりかは、メモを使ったりして生活したほうがとても実用的で、トピ主さんの励みになるのではないでしょうか。
最低限いるのは、買い物、スカイトレイン(チケットを見せる)、あとカフェなどではないでしょうか。
Res.6
by
頭の弱いM
from
バンクーバー
2013/04/05 00:25:18
5さん、ありがとうございます。
すごいなー!僕は今までそんな事は一度も考え浮かばなかったです。
とても良いアイデアだと思いました。
特にスタバのはメニューリストを自分のメモに書いて、店員さんに指でさして「プリーズ」って言えば
いいですもんね?買い物だって出来そうな気がします!
明日旦那さんが起きたら、5番さんのを見せて、一緒にメモを作ってみようと思います。
思いきって掲示板に書いて良かったです!
本当にありがとうございました。感謝です。
Res.7
by
無回答
from
モントリオール
2013/04/05 00:43:54
レス5さんのアイディアは素晴らしいですね。
Mさん、がんばってください。
Mさんの文章を読んでみてもとても良くかけていて、
障がいを持っている方の文章であるとはにわかには感じません。
「頭の弱いM」という名前を使ってらっしゃいますが、
私は決して頭が弱いとは思いませんよ。
Mさんはスーパーに一人で行ったりバスに乗ったりしたいということですが、
スーパーのレジでは決まりきったことしか言いませんのでそれさえ覚えてしまえばいいですし、
(袋は必要か、メンバーズカードを持っているか等)
バスでは料金さえ払えば特に言葉を発する必要もありません。
(どこで降りるかを知っておく必要はありますが)
飛行機に乗るのだって日系の航空会社であれば日本語でサービスをしてくれたりします。
英語が話せなくとも、日常生活を送ることはそこまで困難ではないですよ。
特に日本人が多く住むバンクーバーなら日本語で情報を得ることも簡単だと思います。
最初は難しいかもしれないので何回か旦那さんに手伝ってもらって、
慣れてしまえば一人でも色々できるようになりますよ。
気長に少しずつカナダの生活に慣れてくださいね。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2013/04/05 00:47:06
気にいっていただけてうれしいです。
流れなども書いておくと同時に実用的な英語の勉強もできるのではないでしょうか?
スタバ/カフェ Starbucks/Cafeteria
注文 Can I have ---?
---
・coffee
・Iced coffee
他
サイズ size
S M L
(お金を渡す)
Thank you
こういったメモからちょっと応用してSubwayなどの注文もできると思います。
勉強って意味があまりないもの、普段から使わないものを覚えるのはすごく疲れますが、これなら英語の頼み方を覚えたり、メニュー覚えたり、日常生活の中で覚えれると思います。
スーパーでは、ビニール袋がいくつ必要か、などもレジで聞かれますし、最近スカイトレインでは、チケットの提示を求められます。
そういった、まず最低限、人と接する必要があるところ(英語がいるところ)のメモをどんどん作っていくことをお勧めします。
「すみません、英語があまりわかりません」というメモを英語で書いておくと、いつか使えるかもしれません。
お金の支払いが不安なら、10ドルくらいは持っておいて、常に支払いはデビットカードですまし、レシートは旦那さんに見せるのもいいでしょう。
日本語が読める旦那さんが、この掲示板の荒れた書き込みのページを見て、日本人に対して悪い印象を持たないことを最後に願います。
Res.9
by
頭の弱いM
from
バンクーバー
2013/04/05 01:05:58
7さん、ありがとうございます。
僕は頭がバカだからって言ったら、前に担当の先生や旦那さんに怒られたので
僕は頭が弱いって言う様に変えたんです(笑)
ここまで書ける様になったのは、先生達のおかげです。感謝しなくちゃいけないですね!
スーパーなんですけど、レジで変なマシンがありますね?
あれの操作がなかなか覚えられなくて、、、店によってマシンが違うので余計にパニクってしまいます。
本当にレジではとても緊張してしまいます。
飛行機も一度、会社のミスで、僕だけ上海に飛ばされてしまって、、、トラウマになってしまいました。
でも、いつまでも逃げてばかは駄目なので、5さんのメモ作戦で近いうちに挑戦してみますね!
気長に少しずつですね?優しいお言葉を、ありがとうございました。
Res.10
by
頭の弱いM
from
バンクーバー
2013/04/05 01:19:13
8の5さん、ご丁寧にありがとうございます。
何度も旦那さんとスタバやスーパーに行って
店員さんと旦那さんのやりとりを聞いて
覚えようと毎回必死に聞いていたんですが
旦那さんの英語がすごく早口でなにをいってるのかチンプンカンプンでした。
これからは、一人でスタバに行って旦那さんのコーヒーを買ってあげる事もできそうですね!
5さんのアドバイスの通り、あらゆる場面を考えて、簡単な英語をノートに書きたいと思います。
旦那さんは特に日本人が大好きなので、嫌いにはならないですよ!
Res.11
by
無回答
from
無回答
2013/04/05 09:56:15
トピずれですが、5年間も義母を介護してきたんですよね。
お疲れ様でした。
Res.12
by
無回答
from
無回答
2013/04/05 11:56:52
ここだと日本人のチューターも紹介してくれますよ。日本語で英語を教えてくれるそうです。
http://bbs.jpcanada.com/topics.php?bbs=80&msgid=105&order=0&cat=&icon=&dummy=80
Res.13
by
無回答
from
バンクーバー
2013/04/05 14:09:44
>この5年間はお母様の介護だけを頑張ってしてきました。
パートナーさんのお母様は日本語が話せるんですか?
それでなければ、どのように会話をしていたんですか?
>旦那さんは特に日本人が大好きなので、嫌いにはならないですよ!
自分の旦那を「旦那さん」と呼ぶのも珍しいですね。
旦那さんが日本人が大好きって、トピ主さんの英語の勉強と関係があるんですか?
Res.14
by
頭の弱いM
from
バンクーバー
2013/04/05 14:27:40
12さん、どうもありがとうございました。
僕はまちがえてしまいました。5年ではなく7年でした。
13さん、わざわざ教えてくださって、ありがとうございました。
旦那さんも「もし行くならマンツーマンのほうがいいかも」と言っていたので
ここの学校も調べてみたいと思います。
14さん、彼のお母様とは英語で話していましたが、僕にはゆっくりわかりやすく
話してくれたので、あまり困った事はなかったです。
コンピューターの通訳ツールも使っていたので、大丈夫でした。
旦那さんって言うのは変ですか?
英語の事と関係ない事を書いてすみませんでした。
これからは気をつけます。申し訳ありません。
Res.15
by
頭の弱いM
from
バンクーバー
2013/04/05 14:29:51
すみません、番号を間違えてしまいました。
11さんと12さんと13さんにでした。
ごめんなさい。
Res.16
by
無回答
from
無回答
2013/04/05 14:47:41
Res.13
>旦那さんが日本人が大好きって、トピ主さんの英語の勉強と関係があるんですか?
Res.8さんが、↓のように仰ったからですよ。
>日本語が読める旦那さんが、この掲示板の荒れた書き込みのページを見て、日本人に対して悪い印象を持たないことを最後に願います。
よく読みなさいよ。
Res.17
by
無回答
from
無回答
2013/04/06 00:15:58
トピ主さんの文章、構成も文法、語彙、句読点の使い方が適切で大変読みやすいので、学習障害がある方が書いたものとは信じられません。自国語であれ、ここまで丁寧且つ論理的、簡潔に表現できる人は、最近少なくなってきているように思います。
雑誌や料理本、新聞等でご自分の興味のある記事を読んだり、テレビを観ているうちに自然に上達すると思いますよ。
長年英語圏に住んでいても、全く会話ができない人くらいいくらでもいますし、気にすることはないのでは。
ちょっと聞いてよトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ