jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.9313
ホテル予約サイトの落とし穴
by Ripple Ronai from 日本 2012/07/25 01:55:07

Booked.netというホテル予約サイトを使ってオーストリアのホテルを予約しました。このとき,私は2部屋を予約し,Booked.netから2部屋で合計金額336ユーロという予約確定書を受け取っていました。このとき,予約確定書に「部屋数 2大人」という奇妙な文字がありましたが,「部屋数2」と書いてあるのですから,「大人」の部分は何かの間違いだろうと考えました。しかし,チェックアウト時には,336ユーロというのは1部屋分の金額であり,2部屋分672ユーロを請求されました。チェックインに際してすでに2部屋予約されていましたし,この食い違いの原因はホテルにあるのではなくBook.netにあると判断して支払いを了承しましたが,帰国後,Booked.netに抗議しました。抗議の内容は「2部屋で336ユーロという予約確定書を受領していたが,実際には1部屋分の価格であった。この食い違いはBooked.netの責任である。部屋数2大人と書いてあれば,部屋数は2と考えるのが一般的である。」という主旨です。Booked.netからの返事は「あなたは1部屋しか予約しておらず,この部屋数2大人は部屋数1,大人2名の意味である」という返事でした。前後の事情から,悪意によるものや詐欺的なものとは思えませんが,Booked.netというホテル予約サイトの予約確定書は日本語表記が正しくなされておらず,危険です。少なくとも日本語を使用される場合にはこのホテル予約サイトは使用しない方が賢明です。


Res.1 by 無回答 from 無回答 2012/07/25 12:31:13

つまりは
「2部屋予約して2部屋分ネットで払った」つもりだったのに
実際は「2部屋予約されていたが、1部屋分しか払っていなかった」。
ということですよね。

でも、そのサイト曰く、「1部屋しか予約してない」。矛盾しませんか?それならなぜ2部屋おさえてあったのでしょう?日本語表記がおかしいというだけでは片付けられないと思いますが、その辺突っ込んでみたのでしょうか?
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network